|
Галина! Хвалить и анализировать такое стихотворение даже как-то неловко. Это выше всяческих похвал... Спасибо! С уважением, Владимир Штокман |
|
Галина! Очень хорошее стихотворение, но в последней строчке сбой ритма и в результате - отсутствие даже подобия рифмы: ударение в Ufam Tobie - на первых слогах (в польском ударение ВСЕГДА на предпоследнем слоге). Возможно, что так и было задумано, и ритмический закон отходит на второй план перед законом Провиденья, тогда, следовало бы последнюю строку подвергнуть максимальному остранению, т. е. написать полностью по-польски, если же нет, то сохранить силлаботонику можно следующим образом: Попробую: "O Jezu, ufam Ci..." (Ci = Тobie). С уважением, Владимир Штокман |
|
Дмитрий, большое Вам спасибо за высокую оценку! С уважением, Владимир Штокман |
|
Очень грустное, искреннее стихотворение.... Ничья жизнь на этой земле не проходит зря, в каждой судьбе есть тайный смысл, знать об этом - уже дар, а разгадать его - счастье... «Соленое озеро тусклых очей» - сильный образ! С уважением, V.S. |
|
10 Ну, слов уж нет - от хохота иссякли !! ;) |
|
Поздравляю. Это (по моему скромному мнению) пока что самое лучшее из всего, что мне удалось прочесть на этом сайте. Вот даже сподобился написать первую рецензию... :-) Спасибо. |