Прочёл Ваше произведение, сначала не очень-то захватило оно меня. Но потом уж оторваться не мог. Интересно было читать. Есть, правда, прицепки к стилю, но не много: 1) "проблемы решаются" - ошибка, которую все повторяют. "Решаются" задачи, а проблемы "разрешаются". 2) "И вдруг на следующий день один из пунктов программы (как правило, самый важный) вдруг летит к чертям! А все остальные мероприятия..." Тут у Вас два раза "вдруг". Кроме того, "один из пунктов программы...- все остальные мероприятия..." являются нелогичным сопоставлением: "пункты программы" и "все остальные мероприятия" суть не одно и то же. Вот если б Вы написали "А все мероприятия" без "остальные", то всё было бы хорошо. 3) "на спешащих под нудным осенним дождем прохожих". "Нудный осенний дождь" - штамп. 4) "Практически в ней не было ничего". Слово "практически" лишнее, оно - не более чем паразит разговорной речи. 5) "И — зеркала! Именно оно..." Очепятка? Вы имели в виду "И - зеркало! Именно оно..." 6) "Так бывает, когда иногда видишь полноцветные и широкоформатные сны с четко продуманным сюжетом". Сравнение хорошее, только вот сомнительно, чтобы кто-то заранее хорошо продумывал сюжет сна. Впрочем, Вы, возможно, ученик Дали и его параиноидально-критический метод используете. С уважением, Антон |