Рецензии
| Спасибо всем, кто понимает, что быть героем на войне и быть поэтом - не одно и то же. Из тех, кто прошёл войну, поэтами были Слуцкий и Окуджава, Гудзенко и Левитанский, Панченко и Самойлов, Межиров и Винокуров... Почувствуйте разницу! | | ПЕЧАЛЬНОЕ СООБЩЕНИЕ Умер Эдуард Асадов! Я не был поклонником его стихов, но он был смелым человеком - я с ним встречался в Севастополе. Мы даже книжками с ним обменялись. Но он был и жестоким человеком - об этом тоже надо сказать... Когда он приехал в Севастополь, поселился в гостинице "УКРАИНА", мы созвонились с ним и встретились в его номере. Его жена,та самая, которая ждала его всю жизнь и вышла замуж за слепого, - кажется, её звали Лидией Константиновной?! - прислуживала нам. В полном значении этого слова. И, когда, она в чём-то замешкалась, Асадов стал на неё кричать... Грубо... У неё даже слёзы появились - сам Асадов не видел, а у меня же глаза были на своём месте!.. И, когда мы с ним разговорились, я ему мягко заметил (Лидия Констаниновна вышла), что негоже при мне было на неё кричать... Вот что он мне ответил: - Я ещё нежно с ней разговаривал... Ну и что что ждала... Тоже мне - за слепого вышла!..Это я ей сделал честь... за меня любая пойдёт!.. Вон сколько у меня писем от девушек всей страны!.. Книгу надписала мне Лидия Константиновна, а Он только подписался!..Сколько в нас всего понамешанно! Неужели больше плохого? Эдуард Асадов написал в завещании, - так сообщили по телевизору! - похоронить Его Сердце в Севастополе, на Сапун-горе... Имеет полное право - это он, молоденький лейтенант ракетных войск, - шёл впереди своей "КАТЮШИ", чтобы та на мине не подорвалась - сегодня эта машина марки "ЗИС-5" находится на Сапун-горе. Но тогда Севастополь был городом русским, а теперь разрешения у Украины просить надобно... Неужели не разрешат?!. Спи спокойно, Эдуард Асадов - быть похороненным на Сапун-горе ты заслужил! | | Ира, по-моему, это то слово в дискуссии, которого как раз недоставало. С очень точно выбранной точкой зрения - на пересечении рассуждений о человеческом, душевном содержании стихов Асадова (поэзией их назвать язык не поворачивается) и "А что, мы чтим «Илиаду» из сочувствия к слепоте Гомера?". Между стихами Асадова и искусством такая же дистанция, как между базарными клеёнками с плывущим лебедем и грудастой красотулей на берегу, с одной стороны, и Пиросмани и Т. Мавриной, с другой. За плечом Музы поэта всегда стоит страстное стремление, напряженное постижение, диалог "я в мире" и "мир во мне". За плечом Музы Асадова - коробка с моральными штампами. Асадов не искал - он "знал, как надо" и создавал стихи-клеенки на эти сюжеты. Из того, что такие клеенки пользовались во все времена, пользуются сейчас и будут в будущем пользоваться спросом, никак не следует, что они - произведения искусства. Спасибо Вам за возвращение к теме в том ракурсе, который Вы точно нашли. | | Продолжение разговора :) http://akc.livejournal.com/110675.html#cuti d1 | | Им, дружище, хочу присоединиться к предыдущим откликам. Творчество Андрея не может оставить равнодушным, ибо это Поэзия. Спасибо за великолкпное эссе. Это подарок тем, кто давно знает и любит стихи Андрея Моисеева, и замечательная рекомендация ещё не читавшим - обратиться к его строчкам. Они того заслуживают. Имыч, спасибо тебе. | Коркин Владимир >> О СОПОСТАВИМОСТИ В ПОЭЗИИ. Ответ Наде Коган | 01.03.2006 17:06 |
| Имыч, поверять поэзию политикой на мой взгляд нельзя. Тогда уж и Пушкин трусоват был, надо отметить, в отношениях с власть придержащими... Все-таки нужно вспомнить обстоятельства, которые токали многих на двуличие. Страна была у нас такая, - и другой не было. Ученый - сверстник Галилея Был Галилиея не глупее,- Он знал, что вертится Земля, Но у него была семья. Так вот и жили. В большинстве. | | Попробую заступиться, Имануил, ну хотя бы за Андрей Андреича, который Вознесенский. Насколько я знаю, вся его "лениниана" замыкается на единственной поэме "Лонжюмо". И поэма эта - СИЛЬНАЯ! Искренняя, умная поэма - при всей моей неприязни в настоящее время к Владимиру Ильичу, как к исторической личности. Ни на миг я не сомневаюсь в искренности Вознесенского, читая "Лонжюмо", потому как и сам помню себя пионером-комсомольцем, нашприцованным установками, что Ленин - чуть ли не Господь Бог, а все Сталины, Троцкие и прочие берии-ежовы - досадные перегибы и небольшие отклонения от, в целом верного, ленинского пути. Я уже не говорю о фундаментальной мощи поэмы Маяковского... Тут, как мне кажется сомнений в искренности Владим Владимыча не возникает ни у кого. А Евтушенко? (Тут я правда говорю только о "Братской ГЭС", - а то у него действительно много более поздней лабуды"). Неужели неискренни строки: "...и жуть брала, как будто не кого-то, а Коммунизм хотели посадить..." Так что не всё тут однозначно, Имануил. И не стоит так уж сразу подвергать сомнению искренность преданности многих Поэтов Коммунистической мечте. Потому как мечта эта, сдается мне, если и не вечна, то очень, очень долгоживущая, и нас с тобой она переживет - можешь не сомневаться. Такие дела. Искренне, Хэ-ник. | Майк Этельзон >> О СОПОСТАВИМОСТИ В ПОЭЗИИ. Ответ Наде Коган | 01.03.2006 05:12 |
| Две мысли автора в одном опусе: ----------------- "моих любимцев, всего поколения так называемых шестидесятников, поколения ХХ-го съезда, поколения Кушнера и Высоцкого, Вознесенского, Евтушенко и Рождественского..." -------------------- "Для меня тупики - это сталинская советская "поэзия", это застойная "поэзия" Грибачёва, Софронова и иже с ними. это конбюнктурная лениниана Евтушенко, Рождественского и Вознесенского" ------------------------- Ну... как бы определиться надо-) ================================ | | Имыч, давай бодаться:)) Я в упор не понимаю грамматических несуразностей Эллы Крыловой. Ты отказываешься видеть смысл в построениях Веры Никольской. Налицо неустранимое противоречие. Очень интересный случай, я тебе скажу. Прочитала я в свое время книгу "Алгоритм изобретения" и вот там неустранимое противоречие в требованиях к объекту разрешается только новой идеей, изобретением или открытием. Я не думаю, что тебя или Олега Горшкова ослепило имя Бродского. Я надеюсь, что ты тоже не делаешь скидки на мое якобы добродушие. И поэтому разговор, освобожденный от чисто личных упреков во вкусовщине и поклонении кумирам обещает быть интересным. Итак, чем отличаются, откуда произрастают два стихотворения, из-за которых ломаются копья в сегодняшнем конкурсе? Об Элле Крыловой и говорить нечего - там все решено и подписано. Человек дышит в затылок Бродскому. С моей точки зрения это не комплимент и не характеристика. Давно уж пора либо обойти, либо найти свою дорогу. А мы все томно говорим о рассыпающемся мире. В раскрашенных оболочках футуризма, среди моментальных снимков постмодернизма с легкой иронией автора, заплутавшего в декорациях. Что важно в этих стихах? Авторское "Я". Бессмертное, великое, преображающееся из кариатиды в ростру, из ростры в мраморный торс. А слепой мир суетится вокруг авторского Эго, единственного, незыблемого, пускай и рассыпающегося в песок, но неподвижным взором своим остающимся наедине с вечностью и с Богом. Слов нет, очень заманчивая картина! И поэту, сумевшему ухватить это ощущение, можно простить и небрежность, и тривиальность. Знаете, такие стихи - как ряска на пруду, которая подсвечена осенним солнцем и кажется великолепным ковром. Итак запомнили - Великое Эго и суетливый мир. Великий Маяковский - и ярость по поводу "их", жрущих и пьющих. Великий Бродский - и легкая ирония небожителя, этакий взгляд свысока на пыльную землю. Великая Элла - и пошлый, истертый мир. Причем сами понимаете - у действительно великих основная идея творчества не так выпукло проявляется. Великий поэт многогранен. А вот последователи, услышав одну божественную мелодию, вовсю наигрывают ее на своих органчиках. А если мне не нравится эта мелодия, то все привходящие недостатки тут же вылезают во всей их непригожести. Вера Никольская - тоже последователь. Но иного, не менее глубокого направления в поэзии. "Умывался ночью во дворе: Твердь сияла грубыми звездами" "На бледно-голубой эмали, Какая мыслима в апреле Березы ветви поднимали И незаметно вечерели". Узнали? Осипа Эмильевича нетрудно узнать. Понять - труднее. Его герой - не в центре мироздания. Но мироздание - живое, грозное, трепещущее - смотрит на него. Мироздание играет с душой поэта, словно с котенком, иногда оборачиваясь солнечным лучом, иногда прибоем, оживая высочайшим эллинским мировоззрением - в каждом дереве - дриада, в каждой волне - нереида. Эту традицию глубоко и мощно продолжает уральская поэтесса Майя Никулина. "Ветер, уставший раскачивать сад, Сбил напоследок флюгарку на крыше. В доме устали и весело спят, руки раскинув и больше не слышат, как за оградой деревья шумят, как затевается рай или ад – снежно, темно, высоко, невесомо… Вдоль неподвижно плывущего дома гнутся пространства и ветры гудят." Женская, женственная сущность ее поэзии привносит трепещущую ноту любви и жалости в образ живого мироздания, держащего на своей ладони человека. В ней есть темные глубины Эроса и нежность материнства. Многое в ней есть того, что не слышится детям, идущим к гибели за звонкой дудочкой Крысолова. Вот эта музыка грозы, размыкающей обыденный круг бытия, и живет в стихах Веры Никольской. Ее гроза - мифологическое существо, озорное и грозное, ворвавшееся в дом и сад, если хотите, в греческий Номос, обозначенный несколькими штрихами - лучом солнца, садом, глубью колодца. Тщательно оберегаемый мирок авторского сознания - не отъединенный от разбойного нападения стихии, но тем более драгоценный, тем более светящийся счастьем. Ты видишь, это не просто два стихотворения, два поэта, две последовательницы! Это - два пути восприятия мира и собственной души. Либо высокомерие Бога. Либо глубокое взволнованное УЧАСТИЕ в самореализации этой великолепной реальности, разворачивающейся перед нами, разворачивающей, словно свиток, нашу мятежную душу... | | Репост со странички стихотворения "Вдруг" - там все обращения были к авторессе: Уважаемая Вера! Я не член жюри либо аналитической группы и даже не участник конкурса - Ваш конкурент. Я просто внимательный читатель и, смею надеяться, ценитель поэзии. Как читатель я внимательно ознакомился с Вашим произведением. ОНО НЕ ВПЕЧАТЛЯЕТ!! Поверьте! Очень претенциозно и весьма неуклюже. "Мир божественных пропорций" - эта безвкусица сразу режет слух и скептически настраивает по отшению ко всему стихотворению. "Топить глядящий в небо сад" - ? - бр-р!! "Затмит глаза, загонит в угол" - глаза загонит в угол, хочется спросить? "Начнёт внушать простосердечно, Что всё непрочно, всё не вечно, Как эта хижина-чертог". - к чему тут? что такое "внушать простосердечно"? какая-такая "хижина-чертог"? "Пространство, сжавшееся комом" - просто плохо. А Ваше заключение - попросту БАНАЛЬНО. Ради этого тщедушного четверостишия столько грохоту Вы устроили? - хочется спросить. "Гора родила мышь". Пожалуйста, найдите и прочтите (не пожалейте драгоценного времени!) стихотворение Владимира Гоцуленко "Ночная гроза" из "Пушкинской тетради". Это настоящий Поэт, надеюсь, его имя Вам знакомо? Он уже там выразил, и гораздо удачнее то, что пытались выразить Вы. Ваше произведение НЕ ШЕДЕВР, поймите наконец и поверьте. У тех, кто его захвалил, просто со вкусом были проблемы. Искренне ваш, Компьютерный Пью. | | Имануил, Вы проявляете недюжинную гибкость, делающую дальнейшее обсуждение не более осмысленным, чем попытка удержать в мокрых руках намыленного ужа. Фразой "Беспристрастность рецензии состоит в том, что рецензент отмечает только то, что по-его мнению - бесспорно, оставляя за собой право на ошибку" я просто потрясён :) Так что - НЕ ЗА ЧТО! НЕ ЗА ЧТО! НЕ ЗА ЧТО! Ваш пиитушистый оппонент | | Вы меня очень порадлвали, дорогой Пиитух! Во-первых тем, что прочли. Во-вторых, тем, что откликнулись. В- третьих, тем, что вы не оппонент. Так что - СПАСИБО! СПАСИБО! СПАСИБО! Конкурс - конкурсом, а поэзия - поэзией. Рецензия пишется не для галочки, не для статистики, а прежде всего для автора, а во вторую очередь - для всех читателей, включая оппонентов. Вот уже 20 просмотров! И это отрадно. Беспристрастность рецензии состоит в том, что рецензент отмечает только то, что по-его мнению - бесспорно, оставляя за собой право на ошибку. Эмоциальность к непредвзятости не имеет отношения, она говорит лишь о темпераменте рецензента:))) Я от всей души желаю Вам получать удовольствие от всего того, что есть в рецензии, включая разумеется все приводимые стихи классиков. И никаких пушек по воробьям: чем лучше автор знаком с поэзией, тем больше шансов, что он избежит нареканий рецензентов. Всего доброго! | | Имануил, простите великодушно, но: 1) Рецензия идет вдогонку эскападе В. Никольской и уже поэтому не может не быть беспристрастной. Конкурс близится к концу, В.Н. не попала в лонг-лист - что за смысл рецензировать? Один смысл - ответить на ее претензии, очевидно, Вами не разделяемые. Мною - тоже, как Вы, наверняка, заметили. 2) Стиль рецензии чересчур эмоционален для беспристрастности, диапазон поводов - от философии до пунктуации - тоже небеспристрастен. 3) Кирсанов, Заболоцкий, Блейк, Шпаликов - как Вы говорите, "настоящие" поэты - против одного стихотворения В.Н.?! Кто-то в ответ на это скажет: "по воробьям из пушек", а кто-то вспомнит "классику" - рецензента какого-нибудь журнала, заученно-интимным тоном говорящего автору: "Вот, дорогой мой, Вы тут пишете ... ... но помните, как Александр Сергеич писал: "Я помню чудное ... ..." и после вздоха: "Всем нам у него учиться, учиться и учиться ..." 4) Их цитирование съедает 357 слов из общего объема рецензии в 1643 слова (простите мою арифметическую занудность), в начале Вы приводите стихотворение В.Н. - 147 слов, а по ходу рецензирования многожды цитируете его - ещё 214 слов. Итого на текст Вашей рецензии приходится 925 слов из 1643 (56,3%). На самом деле - еще меньше, если убрать слова-связки, ссылки-отсылки и проч. Попробуйте сами оставить на экране эти девять сотен плюс-минус сколько-то- и Вам едва ли понадобятся мнения оппонентов об этой рецензии. Я попробовал - грустная картинка получилась ... Вы сказали, что будете рады услышать мнения оппонентов. Боюсь, я Вас не порадовал. В таком случае извините авансом. | | .... | | Читается с трудом, и «либертина» недоступна. Возможно, Питер здесь остался за углом, Писал размашисто. Мазками. Крупно. Но, все же, конкурс о другом. | | Считаю необходимым проинформировать членов жюри открытого литературного конкурса "Поэзия" о некоторых подробностях биографии одного из конкурсантов, которые могут поставить под вопрос правомерность участия этого автора в тех или иных ПОЭТИЧЕСКИХ конкурсах. Речь о Ксении Полтевой. Поскольку члены жюри принадлежат к поэтическому сообществу, они могут не знать о ее скандальной репутации в мире авторской песни, основанной на неоднократных уличениях этого автора в присвоении чужих стихов. 1. Как известно, Ксения Полтева в 2000 году стала лауреатом нескольких престижных конкурсов авторской песни. В 2002 году произошел так называемый "скандал с плагиатом", в результате которого Ксения Полтева БЫЛА ЛИШЕНА ЛАУРЕАТСТВА В МОСКОВСКОМ КОНКУРСЕ АВТОРСКОЙ ПЕСНИ 2000 ГОДА. Причина: под видом своих стихов К.Полтева использовала стихи известного поэта Андрея Ширяева. Об этом было опубликовано официальное сообщение на сайте бардовской газеты "Голос" вот здесь: http://www.golos.de/ap/ap24p2.pdf Комментарий бардовского сообщества к этому событию, с указанием некоторых фактов, можно найти в одном из предыдущих номеров газеты "Голос" по ссылке: http://www.golos.de/ap/ap19p2.pdf Один из членов московского КСП, Михаил Шмаков, провел независимое расследование обстоятельств победы К.Полтевой в Московском конкурсе, которое опубликовал на своем официальном сайте: http://www.bardov.net/mike.htm 2. По итогам незаконного лауреатства в Московском конкурсе Ксения Полтева стала участником Международного фестиваля "Петербургский аккорд", в котором также получила лауреатское звание как "автор песен на СОБСТВЕННЫЕ СТИХИ". http://www.akkord.spb.ru/arch2000/about/win ners.php Однако на авторство всех трех стихотворений, спетых Полтевой на "Петербургском аккорде", претендует другой поэт - Анна Комарова, о чем свидетельствует ее официальная публикация в сборнике "В минус третьем лице". Заметим, что в этом случае плагиат Ксении НЕ БЫЛ доказан юридически, поэтому лауреатство на "Петаккорде" НЕ БЫЛО отменено. Есть только косвенные доказательства, но они существуют. На официальном сайте фестиваля "Петербургский аккорд" в разделе "Творчество победителей" - "Аудио" выложена единственная запись конкурсной песни, которую исполняла Ксения Полтева на фестивале под названием "Посвящение Новелле Матвеевой". С записью можно ознакомиться по этому адресу: http://www.akkord.spb.ru/arch2000/audio/ Этот же, исполняемый К.Полтевой в качестве своего, текст можно найти за подписью Анны Комаровой на ее официальном сайте. У нее это, собственно, цикл из трех стихотворений: http://komarova.hole.ru:8080/lyrics /1998_01.htm http://komarova.hole.ru:8080/lyrics /1987_07.htm http://komarova.hole.ru:8080/lyrics /1987_11.htm Этот же текст (тексты) опубликован в сборнике А.Комаровой "В минус третьем лице". Тот факт, что подлинный автор стихов - Анна Комарова, явствует хотя бы из того, что Ксения Полтева никогда не пыталась ни оспорить этого текста, ни опубликовать его под своим именем, хотя количество ее стихов, на авторство которых нет других претендентов, с 2000 года остается очень немногочисленным (не более 15). Некоторые обстоятельства, связанные с заимствованием стихов А.Комаровой также опубликованы Михаилом Шмаковым по адресу: http://www.bardov.net/mike.htm 3. Есть ряд косвенных соображений, которые позволяют усомниться в авторстве других стихотворений Ксении Полтевой, но эти соображения не приводятся по причинам этического и личного характера. 4. Кроме того, объективно известно, что Ксения Полтева - наиболее скандальный автор в среде авторской песни; ее продюсеры и приятели систематически провоцируют обсуждения ее личности и творчества в Сети, которые неизбежно заканчиваются угрозами и нецензурной бранью. Некоторые дискуссии доступны по адресам: http://www.bards.ru/forums/viewtopic.php?t= 636 http://www.bards.ru/forums/viewtopic.php?t= 651 http://www.bards.ru/forums/viewtopic.php?t= 545 http://www.onlife.ru/culture.phtml?id=284&a ct=view http://puchko.livejournal.com/147122.html u> Я очень прошу жюри не пожалеть времени и ознакомиться со всеми названными ссылками и высказать свое мнение по этому поводу. Считаете ли Вы, что эти доказательства достаточны, чтобы утверждать, что человек как минимум дважды был замечен в плагиате? | | "Я стеклодув"... Ох, Им, спасибо Вам огромнейшее за это изумительнейшее эссе, и за автора... Мысли столь близкие и так точно выраженные... Прочла на едином дыхании. СПАСИБО | | как-то нервно, разномастно, безнадёжно и опасно... не сказать чтобы напрасно не сказать чтобы потрясно просто много нафталина перетёрта либертина... | | Dorogoj Im, stihi vse dostojnye! Moja zadniaa mysl', konechno, poniatna :) no vse zhe osmelius' skazat' vot o chem. Za vse vremia konkursa moj stishok prochital 21 chelovek, iz nih ja sama (2 raza) neizvestnye chitateli (5 chel.) i drugie uchastniki konkursa. Ja, konechno ne iskliuchaju, chto sredi 5 neizvestnyh chitatelej, hot' odin chlen zhuri da popalsia, no vse zhe, bol'shaja pros'ba k vam, dorogie organizatory, ostavliat' sledy svoego prebyvanija na stranichke, chtoby avtor ne zadavalsia zakonomernym voprosom: a izvestno li boobsche o jego suschestvovanii ? :)) S uvazheniem i pozhelaniem uspehov v rabote, O. Afinogenova (aka Helga Haren) |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |