Произведение |
|
Объем: 20 [ строк ]
|
|
|
|
Песочные часы |
Песок засыпан в сколотый сосуд. Соединяясь в сущности и сути, Веретено бесстрастно сальто крутит, Свершая над судьбою самосуд. Граница смыта – нет ни «над», ни «под», Ни «завтра», ни «вчера» и ни «сегодня», И рай отныне равен преисподней, Тождествен антиподу антипод. Безумие окутывает нас, Без озарений, без прозрений вовсе, Идет косарь и беспощадно косит, Скирдуя чьи-то жизни про запас, Свет заключен в пустые зеркала, Стоящие напротив – коридоры Поймали луч и выпустят нескоро, А выпустят – испепелит дотла Поток фотонов, падающих на Бумажный дом среди картонных елей, И зайчиком в оптическом прицеле Запрыгает пришедшая весна. |
|
|
Дата публикации: 20.02.2011 23:35 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Песок засыпан-маленький каприз На чёрной клетке белой Королевы, Её игра с пространством.Дует бриз, Рябь лёгких рифм сгоняя так умело, Стремится вверх моё сознанье смело По лестницам,строкой ведущим вниз... | | Потрясающее стихотворение! Трогательное, волнующее, особенно здесь: Идет косарь и беспощадно косит, Скирдуя чьи-то жизни про запас, Изумительный образ! Оценка - 5 | | Заставили задуматься, Наталия. «Сколотый сосуд»: со сколом? Почему не «расколотый»? СмысловО было бы гораздо сильнее; правда, тогда вместо «засыпан» тяжко что-либо подобрать. Или сколот из двух конусов? «Веретено... сальто крутит»: веретено вращается вокруг своей оси, а сальто — переворот через... м-м-м... что там у веретена вместо головы? Или веретеном названа колба песочных часов? Тогда понятно, почему граница смыта и т. п., но форма колбы на веретено не похожа, не совсем удачный образ. Вот всё, что далее 5-й строки, просто замечательно! И косарь, скирдующий жизни, и свет, заключённый в зеркала. А начало, хотя акустически хорошо сложено, несколько напрягает абстрактностью вращения. Ставлю 5 с минусом (минус мне, за непонятливость :) ) | | Как хорошо читать такое: можно вчитываться, вдумываться, пытаться разгадать «суть» стихотворения как стихоопыта (физического). Чего только не накувыркали эти песочные часы: и время смели напрочь, и чьи-то жизни скосили, но запасливо заскирдовали, и поджог устроили. Неужели всё это безобразие для того, чтобы случилось такое: «Запрыгает пришедшая весна»? Правда, непонятно, когда это может случиться, если нет «Ни «завтра», ни «вчера» и ни «сегодня»». «Песок засыпан в сколотый сосуд. Соединяясь в сущности и сути, Веретено бесстрастно сальто крутит». Отличная подстава: «сколотый сосуд». Сколотый, в смысле соединённый (скреплённый), но в сочетании с сосудом, стеклянным, вероятно, сначала напросилось считаться отколотым. Не сумела, увы, отличить «сущность» от «сути». Вот если бы было “явление” кручения, как проявление «сущности» веретена, то понятнее мне. Очень интересно обыграны «коридоры». Сложилось впечатление светоизлучателя, от которого свет идёт по нескольким искривлённым коридорам (если бы прямым, то было бы «коридор»). «Свет заключен в пустые зеркала, Стоящие напротив – коридоры Поймали луч и выпустят нескоро, А выпустят – испепелит дотла Поток фотонов» - очень наглядно показано оптоволокно (зеркальная внутренняя поверхность световода), а иначе «поток фотонов» ослабел бы внутри ещё. Правда, вылетев наружу, он становится «падающим» - это так рассеивание света описывается, вероятно. Ну, поджёг, так поджёг – испепелил даже: не иначе усилители на выходе стояли. Вот ведь, какой чудесный урок философии и физики!:) Стихотворение очень впечатлило – 5. | | А знаете чего, Галина? Плохо писать - это надо уметь. Н.Иванова просто не умеет писать плохо. С праздником! |
|
| | Наташа, меня сколотый сосуд тоже напряг. Ожегов дает лишь два значения глагола сколоть: отделить лед от тротуара и соединить лоскуты посредством булавки, например. Здесь напрашивается: надколотый. И суть и сущность - близкие синонимы. Все остальное - на уровне, доставило удовольствие, запомнилось. Спасибо! Оценка 5- | | Хороший стих и написан достаточно гладко, без сбоев ритмики и размерности. Еще с удовольствием отмечаю более или менее правильную пунктуацию. Есть мелкие замечания, не изменяющие суть этого замечания. Смысловая часть также под стать общему настрою стиха. Конечно, скирдовать жизни - несколько странное выражение, поскольку жизнь все же не настолько материальна, чтобы взять ее в руки, но, вроде бы поэтическая образность позволяет известную вольность в использовании различных приемов . Моя оценка 5.0 баллов | | Вадим, буду признательна, если Вы конкретизируете замечания по пунктуации. |
|
| | «Мурашки» по коже. Стихотворение волнует, и поднимаются давние мысли. «Скирдуя чьи-то жизни про запас», да, зачастую так и есть, и как иначе, а не «самосудом над судьбой» назвать происходящее с человеком. Видна образованность автора, но, как математику по образованию, мне не совсем понятна фраза «Тождественнен антиподу антипод», потому что, с точки зрения формальной логики антипод = антипод, особенно, если он единственнен и относится к одной вещи. Лирическая героиня стихотворения не пытается бороться с судьбой, лишь обреченно ждет весны, которая придет, чтобы в какой-то момент выстрелить очередной болью. Конец света не предотвратить. Он будет – таково мнение автора. | | Даже разбирать не стану. Достаточно впечатлений. Так обыграть простые песочные часы. Вместить в стекляшку ижизнь и смерть и время. Лучшие строчки: ...Граница смыта – нет ни «над», ни «под», Ни «завтра», ни «вчера» и ни «сегодня», И рай отныне равен преисподней, Тождествен антиподу антипод. ПЯТЬ | | Замечательный образец творчества, в котором поэзии - выше крыши, а смысла нет. Во всяком случае, мне этот зарифмованный кроссворд не дался, а потратить на его разгадывание всю оставшуюся жизнь не хотелось бы. Но, смысл, по нынешним временам - вообще непозволительная роскошь. Будем считать, что стихо, все-таки, об Апокалипсисе, правда, каком-то картонном. Безумие нас действительно окутывает... и хоть, Тарковский мне никогда не нравился, с чистым сердцем ставлю "пять" за мастерство. С уважением, В.П. | | Впечатлило. Хороший подход к теме. Оценка - 5. |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |