Интересно, а "пророчество" и "предсказание" - не одного семантического поля ягоды? Как кажется, их лексические значения настолько пересекаются, что возможно говорить о тавтологии. | | "Ритмически стих Данте – типичный итальянский одиннадцатисложник, все рифмы в котором женские – ударение в рифмующихся словах падает на предпоследний слог. Легко представить, какие непомерные сложности вызывает такая строгая архитектоника у русских переводчиков." _________________ Стихи – прежде всего метрически организованная форма речи. Метр – самая низшая ступень ритма стиха. Почти для всех форм стиха (кроме верлибра) характерен тот или иной метр (хорей, амфибрахий, дольник, тактовик, и так далее). Но из чего получается метр? Всегда – из упорядоченного чередования звуков. Значит – со звуков и надо начинать. Древние греки и римляне имели в своих языках два типа гласных звуков – долгие и краткие. На чередовании долгих и кратких гласных и была построена система античной поэзии. Эту систему называют метрической, кроме античных языков, она была разработана в санскрите и арабском. Но для новых европейских языков, например, итальянского, французского, русского, такая система неприменима – ведь в них нет ясного различия долгих и кратких гласных… Античные языки медленно умирали – и уже на закате римской эпохи долгота гласных стала заменяться их ударностью. Во всех европейских языках ударения несут ясную смысловую и интонационную окраску. Но во многих языках положение ударения однородно в подавляющем большинстве слов, и не меняется в падежах. Во французских словах ударение обычно на последнем слоге, а в итальянском – на предпоследнем… Система стихосложения в этих языках не может строиться на порядке ударений. Мерой стиха здесь становится число слогов. В классической поэзии Италии, Франции и Испании стихотворный размеры различаются количеством слогов, и так и называются: восьмисложник и десятисложник классической французской баллады, одиннадцатисложник классического итальянского сонета (!!!) , двенадцатисложник французского александрийского стиха. Эта система стихосложения называется силлабической. И еще:О различных сонетах:) http://www.elhe.ru/~dekanat/Literatura/Kad_Sonet1.htm Кадавренок. Трактат о сонете. Катрен первый. "Классический итальянский сонет - это одиннадцатисложник с уже указанной рифмовкой. Классический французский - александрийский двенадцатисложник с цезурой со схеме abba abba cdd cee. Классический английский - пятистопный ямб с рифмовкой abab сdcd efef gg. Про русский сонет - отдельный разговор будет. Среди других полуобязательных требований к сонету - синтаксическая законченность строф, чередование мужских и женских рифм, полное отсутствие лексических повторов (если не специально). Потом кто-то из немцев приспособил сонет к диалектике: первый катрен - тезис, второй - антитезис, терцеты - синтез. Тематика, разумеется расширилась, и любовные переживания уступили место философским. Кадавры критикуют кто во что горазд: кто-то считает сонетом все, что укладывается в 14 строк, кто-то не считает сонетом произведение, в котором нарушено хотя бы одно требование. Так или иначе - зараза сонета поползла по миру :). Итальянцы 13-14 века запали на сонет крепко." Так что...сорри...С уважением. | | Только сейчас увидел... Прошу прощение, но, по-моему, есть маленькая неточность. Во-первых, стих есть, в первую очередь, ритмически, а не метрически организованные строки. Метр суть лишь частная форма ритма. Во-вторых, метр получается не из упорядоченного чередования звуков, а из упорядоченной смены так называемых иктов и слабых слогов. |
|
|