Предложения для тех, кому мил и люб наш портал. Новое о том, как нам снова жить весело и богато. Первые результаты активизации работы портала. Читайте об этом в новой Приемной литературного портала.
Приемная руководителя портала
Ответы на вопросы авторов.
Материалы на актуальные темы
Как стать Кавалером Шапочки Мастера, и к тому же получить рецензии на свои тексты.
Предложения для тех, кому мил и люб наш портал.











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Дежурный по порталу
Павел Мухин
Блестящий ход Королевы
Тема недели
Буфет. Истории
за нашим столом
Международный день детской книги.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Михаил Лысенко
Физики и лирики о "теории всего"
Дмитрий Оксенчук
Стояла допоздна у дома "неотложка"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Эстонии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Произведение
Жанр: Западные формыАвтор: Иосиф Упор
Объем: 47 [ строк ]
William Shakespeare. Sonnet CXXXII. Перевод с английского
William Shakespeare. Sonnet CXXXII
 
Thine eyes I love, and they, as pitying me,
Knowing thy heart torments me with disdain,
Have put on black and loving mourners be,
Looking with pretty ruth upon my pain.
And truly not the morning sun of heaven
Better becomes the grey cheeks of the east,
Nor that full star that ushers in the even
Doth half that glory to the sober west,
As those two mourning eyes become thy face:
O, let it then as well beseem thy heart
To mourn for me, since mourning doth thee grace,
And suit thy pity like in every part.
Then will I swear beauty herself is black
And all they foul that thy complexion lack.
 
Подстрочный перевод
 
Твои глаза я люблю, и они, будто жалея меня,
зная, что твое сердце мучит меня пренебрежением,
оделись в черное, как любящие в трауре,
глядя с очаровательным состраданием на мою муку.
 
И поистине утреннее солнце небес
не красит так серые щеки востока,
и та яркая звезда, которая знаменует приход вечера,
вполовину так не придает великолепия мрачному западу,
 
как эти два глаза в трауре красят твое лицо.
О пусть тогда твоему сердцу также подобает
быть в трауре по мне, ибо траур украшает тебя,
и одень так же в черное всю твою жалость.
 
Тогда я поклянусь, что сама красота черна
и отвратительны все, у кого нет твоей масти.
 
Поэтический перевод
 
Сонет 132
 
Люблю глаза твои за их печаль,
К отвергнутому сердцу состраданье.
Не будь так искренни, они б едва ль
В ночи блистали траурным сияньем.
 
Ни солнышка рассветные лучи,
Ни милая луна вослед закату
Так ярко мне не светят, как в ночи
Твой профиль, облачённый в боль утраты.
 
Хочу, чтобы очей тоска и грусть
В твоём нашли бы сердце отраженье,
Чтоб с лёгкостью несло оно сей груз.
Тогда бы смог сказать я без сомненья,
 
Что нет на свете ярче красоты,
Светлее той, что так смугла, как ты.
Дата публикации: 30.04.2008 21:38
Предыдущее: Сонет 154. Шекспир. Перевод с английскогоСледующее: Есть встречи, как звёзды...

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
Элиана Долинная[ 24.08.2007 ]
   http://litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=140793&pid=45

Кабачок "12 стульев"
Конкурс маленьких гениев"
НАГРАДНОЙ ОТДЕЛ
Сергей Малашко. Старый костюм.
Валентина Тимонина. Природе больно
Виктория Алексеева. Человек, что стоит у черты!
Михаил Поленок.
Цена подписи.
Шедевры с блошиных рынков. Из очерков коллекционера.
Картины для хороших колекций. Часть 1
Картины для хороших коллекций. Часть 2
Картины Игоря Майорова
Картины c изображениями цветов. Часть 1
Картины c изображениями цветов. Часть 2
Картины c изображениями великих
Картины для недорогих подарков. Часть 1
Картины для недорогих подарков. Часть 2
Картины для недорогих подарков. Часть 3
Картины для недорогих подарков. Часть 4
Картины в 1-м зале галереи
Картины во 2-м зале галереи
Картины в 3-м зале галереи
Картины в 4-м зале галереи
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России
Шапочка Мастера
Архивы наших проектов