Вместо предисловия Когда-то давно я усвоил одну замечательную фразу – «Всё познаётся в сравнении». С тем и живу, сравнивая и примеряя. Получается у меня, как в магазине готового платья: первое - мало, второе - криво сидит, а третье - великовато будет. Прожив в Германии шесть лет я решил «примерить» немецкий менталитет. Давно я к нему присматривался, и всё мне было любопытно, чем же он отличается от нашего, российского, или, как немцы говорят по привычке, - "русского"? А тут, как раз, жизнь сама подходящий пример подкинула. Только давайте сразу договоримся: если что-то в этой истории вам покажется неправдоподобным, то виновной в ваших сомнениях будет Карин Квадэ, юрист и молодой писатель из Гессенского города Дармштадт. Именно она написала эту историю. Я лишь перевёл её, а потом вам рассказал, снабдив своими выводами. ...Жили на свете мать и её дочь. Они были женщинами примерно одного возраста, по крайней мере, так многим казалось, когда они появлялись где-нибудь вдвоём. И была у них ещё старенькая бабушка, мамина мама. ...Однажды собрались наши героини в отпуск. И всё у них складывалось просто замечательно: билеты на самолёт куплены, гостиница на Мальте заказана, погода – лучше не бывает! Да только вдруг, за день до отлёта, получают они очень неприятное известие - бабушка смертельно больна и жить ей осталось всего несколько недель. Как вы думаете, что сделали дамы? Побежали сдавать билеты, а потом - к постели умирающей: ухаживать и скрашивать своим присутствием последние дни её жизни? Вы ошиблись: утром следующего дня они улетели в отпуск, предварительно «подкинув» бабушке любимую морскую свинку - не оставлять же зверушку дома одну, тем более, что ухаживать за больной старушкой вызвалась её сестра. - Заодно за свинкой присмотрит! - решили они, - и вообще, за неделю бабуся не умрёт! Адрес, по которому их можно было бы найти на Мальте, предусмотрительные отпускницы не оставили: кому же хочется быть потревоженным во время беззаботного отдыха? В начале отпуска дамы изредка позванивают, а после, узнав, что больной день ото дня становится всё хуже и хуже, вовсе перестают звонить! А пока они отдыхают, бабушкина сестра в одиночку ухаживает за умирающей сестрой да ещё и морскую свинку успевает выгуливать! ...Через некоторое время настаёт пора возвратиться домой. Утром, в день отъезда с Мальты, они наконец дают о себе знать, ведь кто-то же должен встретить их в аэропорту?! -Почему мы так долго молчали? Телефон в гостинице был неисправен! ...Бабушкина сестра с охотой выполняет просьбу наших героинь, приехав за ними в аэропорт. Наивная, она подумала, что теперь ей будет легче справляться с обязанностью сиделки: - А как же иначе? Ведь помощницы приехали! В этом месте я ещё раз хочу спросить у читателей: как вы думаете, что сделали вернувшиеся из отпуска дамы? Если бы вы мне сказали "они бы помчались к умирающей бабушке", тогда это была бы совершенно другая история, случившаяся с другими людьми, и, возможно – в другом месте, потому что всё дальнейшее произошло совсем не так! У приехавших дам в тот день были абсолютно иные планы: им уже было «назначено». В условленное время их ждал... парикмахер! Не правда ли, очень уважительная причина для того, чтобы не мчаться сломя голову к умирающему человеку?! Можно только посочувствовать: очень плотный график был тогда у наших героинь. Как тут за всем уследить, везде успеть? И, всё-таки, наши дамы в этот день успели сделать самое главное: они отправили бабушку в дом престарелых! Правда, это мероприятие стоило больших денег. ...Не волнуйся, мой читатель, наши дамы при этом не потратили ни цента! Договор с богадельней подписала бабушкина сестра, - ей и платить по счетам! ...Утром следующего дня их встречала прекрасная Испания. Что могло быть лучше, чем возможность две недели любоваться морскими пейзажами, играя в гольф на зелёных лужайках элитного клуба?! Вы скажете: "да ведь это безумно дорого"! ...Это вам было бы «дорого»! А у маменьки всё «под контролем». Деньги и ценные бумаги тогда ещё живой бабушки она втайне ото всех положила в свой банковский сейф: - Нам же надо как-то оплачивать расходы?! Что с того, что пока мы будем гонять мячик, бабушка может умереть? В этом нет ничего страшного: труп можно заморозить, а потом - похоронить... когда у нас будет свободное время... и настроение... Ведь не прерывать же, на самом-то деле, отпуск?! И, действительно: через несколько дней бабушка умирает, но дамам и в несчастье удивительно повезло: труп кремировали, не дожидаясь их возвращения. - Кремирование значительно всё упрощает и избавляет нас от лишних хлопот, - говорят друг-другу дамы, - к тому же, это так дешево! - А урна с прахом, это красиво и практично! – восторгались дамы. - Её можно торжественно поставить на какую-нибудь полку... потом, после возвращения из отпуска. - Распродажа вещей из бабушкиной квартиры? Ну, с этим можно повременить, всё равно там один лишь хлам! ...Я закончил переводить рассказ и подумал, что зря затеял "примерку" чужого менталитета, мы ведь все такие разные! А ещё я подумал, что среди нас тоже попадаются подобные дамы и кавалеры - не зря ведь русские газеты пестрят жуткими историями о мошенничестве и даже убийстве стариков из-за того, что бандиты желают завладеть чужим жильём. Надо было подводить черту под написанным, и я решил закончить рассказ знаменитой репликой Понтия Пилата: «Я умываю руки!», но это был бы неподходящий конец. Я чувствовал, что чего-то в рассказе не хватает, какого-то последнего штриха! И тогда я обратил внимание на последние строчки рассказа Карин Квадэ: "спустя какое-то время дамочки обвинили сестру покойной. Оказывается, «из-за плохого ухода» у морской свинки несколько дней был понос!" Вот так. У вас нет вопросов?! У меня тоже. Я ставлю точку. |