Бокал человека, земную жизнь прошедшего до половины, наполовину пуст. И - наполовину полон. Смотря с какой стороны посмотреть. Первое, что бросается в глаза и привлекает в поэтике Светланы Ос, вызывая симпатию, - это предпочтение, которое она отдаёт одиноческому пути художника перед путём "тусовочным". Там, где каждый из нас, равноценно-блестящих, В окруженье зеркал, позолоты, картин, Из фальшивого мира шагнув в настоящий, Остается с судьбою один на один. Надо сказать, что вокруг темы одиночества сломано множество копий и иллюзий. Обычно разделяют одиночество бытовое и одиночество космическое. Разделяют их, конечно, искусственно, поскольку дух, душа и тело в пределах земной жизни неразрывно между собой повязаны. Если у тебя нестерпимо болит зуб, ты вряд ли будешь сочинять стихи. Собственно, я и не собираюсь раскладывать по полочкам одиночество пола и одиночество личности. Ограничусь разве что тем соображением, что космическое одиночество человека невольно побуждает его скептически относиться к любви как способу преодоления такого одиночества. Даже родственники - порой плохие помощники человеку в борьбе с его вселенским сиротством, проистекающим от непохожести на других. И, чем непохожее человек на остальных, тем глубже его космическое одиночество. Стихи Светланы Ос интересны тем, что космическое одиночество отдаётся в её героинях больнее, нежели одиночество женское. Каждый несет в себе Тысячи новых вер: Веры, что будет час... Веры, что Бог един... Только любой из нас В людной толпе - один. У Светланы Ос много строк в самых разных стихотворениях впрямую и "между строк" повествуют именно об этом непреодолимом одиночестве: Там, где днём не знает света Неба чёрная дыра, Заколодила поэта Беспричинная хандра. Какое свежее и хорошее слово у Светланы - "заколодила". Как будто хандра героини - подколодная гремучая змея… Надо сказать, что не только поэты подвержены приступам одиночества. Но многие из тех, кто болен тем или иным одиночеством, ищут спасение в творчестве как единственном способе поговорить с миром - и, если не быть понятым, то, хотя бы, быть услышанным. И сильнее всего стихи тех поэтов, чей единственный канал связи с внешним миром лежит через творчество. Поэзия Светланы Ос не чужда мифологических тем и сюжетов. Возьмём, к примеру, её притчу о Зле. Когда мифическое Зло, Преодолев времён излом, Нас не уменьем, так числом Превосходило, Мы груды дум и слов пустых Переплавляли на кресты, И тьма теряла блокпосты, Утратив силу.. Но сквозь надежды рваный фетр Струился страх из чёрных недр, За километром - километр, Как кровь по венам. И на глазах редела рать, Забыв о праве выбирать, Приняв искусство умирать Почти мгновенно. Да, обречён был этот бой: Священник пел "за упокой", Гасил дрожащею рукой Паникадила, И плакал в небе белый страж. А Зло уже входило в раж И мир брало на абордаж.. .. И победило. Самое удивительное для меня в этом стихотворении - декларация о победе Зла. Хотя, конечно, автор ни словом не обмолвилась об этой победе как окончательной и бесповоротной. Всё дело в том, что Добро и Зло находятся в динамическом состоянии неустойчивого равновесия. По этой причине, очевидно, что окончательная победа любого из этих верховных начал попросту невозможна. Но локальные победы Зла - да, возможны, поэтому автор как поэт прав, "не солгав ни капли". Как известно, всех людей можно условно разделить на оптимистов, пессимистов и реалистов. Нельзя требовать от поэта, живущего в мрачное время, чтобы он охватил мысленным взором и те времена, когда всё было не так плохо. Если он живёт в такое время, когда нечем дышать, его даже не назовёшь паникёром и пессимистом. Он - реалист. Если же говорить о самом стихотворении, то оно, несмотря на небольшой размер, написано с истинно былинным эпическим размахом, напоминающим "Властелина Колец". И, конечно, оно мыслится только как увертюра к ещё более грандиозному ненаписанному стихотворению, а, может быть, и поэме. Много раз приходилось слышать о "профнепригодности" глагольных рифм, особенно от людей, которым очень хочется что-то сказать, а сказать - нечего. Светлана Ос в ряде своих стихотворений наглядно демонстрирует, что "ученические" правила легко могут быть посрамлены мастером своего дела. Плотность образов у Светланы такова, что глагольные рифмы вовсе не выглядят, как упущения или недоработки: они органично вписываются в выстроенную автором систему образов. Друг друга отражают зеркала, Реальность воплощенья удаляя, Мгновенно обретая и теряя Покой, попеременно доверяя Правдивость тайны - лживости стекла, Где серых лабиринтов витражи Готическим величьем поражают И зазеркалья суть отображают, Где путника сражают, окружая, Туманности, фантомы, миражи. Поэт, находящийся под перекрёстным отраженьем двух зеркал, зеркала жизни и зеркала смерти, попадает в своё закадычное зазеркалье: …жизнь творца бесславна и горька... И дан ему весь мир на одного - Полубезумный, суетный и пресный. И он стоит безвольно, бессловесно - Печальный полубог, смотрящий в бездну - Пред бездною, смотрящею в него... Не могу сказать, что последние две строки, афористически венчающие стихотворение Светланы Ос, новы по мысли. Я уже читал нечто подобное у Ницше и Сартра. Но как здорово сказано! И потом, подобные крылатые выражения настолько универсальны, что их трудно "застолбить" за собой даже такому мастеру афоризма и парадокса, как Фридрих Ницше. Язык Светланы Ос достаточно прост, но эта простота - следствие способности ясно излагать свои мысли. Иногда же в речи поэта появляются своего рода изюминки, специфические слова, за которыми приходится лезть в словарь. Но это только увеличивает очарование от прочитанного. Поэту одинаково подвластны и бездна верха, и бездна низа, но смотрит Светлана всегда снизу вверх: Под небом, где химер стада, Где с криком кружит вороньё, Лежит дорога в никуда. И лишь два шага до неё... Вот на поверхности песка Уже теряются следы, И тает плоскость плавника Под километрами воды, И опрокинут в липкий зной Светила огненный геккон. Бокал вина передо мной, Наполовину полон он. С душой, податливой как ртуть, Легко остаться не у дел. И нет решимости шагнуть За обозначенный предел, Прервать запущенный процесс, Взломать условностей хитин И дотянуться до небес Из маракотовых глубин. И, развернувшись в полный рост, Остаться, не укрыв лица, Там, где под вечер в свете звёзд Звучат мелодии творца... Но звук не достигает дна Сквозь шорох вод и жабер хруст... Что наша жизнь? - Бокал вина... И он наполовину пуст. Наполовину пустой бокал Светланы Ос заставляет вспомнить строки Игоря Гора: "И не было меня - мир пуст. Уж нет меня - мир полон". Свершённая жизнь целиком заполняет мир. Бокал, заполненный наполовину, радует оптимистов, но раздражает и пугает перфекционистов, жаждущих полного бокала и грезящих о нём, как о золотом руне. Но нам дано изменить не свершившиеся факты, а лишь своё к ним отношение. И помогает в этом как раз душа, "податливая, как ртуть". В нашем быстро изменяющемся мире это скорее преимущество, нежели недостаток. Гибкая, как ртуть, душа помогает человеку выжить. Как выразился однажды Блок, "вся поэзия - обмолвка". Иногда маленькие восьмистишия Светланы Ос похожи просто на заметки на полях, однако дар слова делает, казалось бы, невозможное: простое наблюдение оказывается и грустным, и смешным, и глубоким, и афористичным: О ЛЮБВИ Ночь. Под балконом топчась бестолково, Пылких речей рассыпая рулады, Он Ей понравился с первого слова. С первого слова... до первого взгляда. Несколько позже, в кругу маскарада, Ангельский облик приняв за основу, Он полюбил Её с первого взгляда. С первого взгляда... до первого слова. И это - в теме, на которую не писал только ленивый!:) Светлана Ос - поэт пути. Того самого, о котором шёпотом говорили звёздной ночью герои знаменитого фильма "Безымянная звезда". Звёзды никогда не сбиваются с предназначенного им пути. Удел остальных - "спутничать" звезде. Об этом хорошо говорит поэт в стихотворении "Полярная Звезда": Но не ищи у нее ответ, Мир ее ясен едва ль кому... Манит лучами туда, где свет, Снова бросая назад - во тьму... Следом за ней я должна идти. Знаю - обратной дороги нет. Поздно. Уже не свернуть с пути. Просто забудь. Не смотри мне вслед... Интересно, что сюжет стихотворения зеркально противоположен притче об Орфее и Эвридике: там Орфей был ведущим, но по сути - ведомым: запрет бога был именно на нём. Здесь же ведущая - женщина, но запрет - опять на мужчине. Вся разница в том, что Орфею нельзя было оглядываться, а лирическому герою Светланы Ос - смотреть вослед. Но то - лирический герой. Мы же, благодарные читатели, осмелимся изредка глядеть нашему автору вослед, надеясь прочесть в её строках, а заодно и в своём сердце что-то важное и судьбоносное. 9.11.08. |