Итак, трубачи трубят, фанфары гремят, герольды объявляют пары… Пришла пора поединков второго тура. Задание припасено, на первый взгляд, нетрудное. Доблестным хитовикам предлагается написать мадригал… судьям! :) А что, чай, мы тоже не лыком шиты. Да, да, и тоже падки на… кхм, замнем для ясности. Но чтобы вы не думали, что все так просто, спешу сказать – у мадригала тоже есть «изюминка». Предлагаю всем участникам прочитать небольшую компиляцию из открытых интернет-источников (список использованных ресурсов – в конце): «Мадригал допустим лишь при легком увлечении. Он краток, подобен мимолетному роману, в нем всего две, три, четыре, но не более двенадцати строк <…> Мадригалу необходимы остроумие и гипербола, шутка и немножко грусти. Словом, сущность мадригала – светское кокетство». За много веков бытования мадригала в русской традиции стихосложения за ним закрепилась слава пошлого стишка. Но почему же мадригал «пошл»? Видимо, «потому, что все альбомы светских красавиц были испещрены мадригалами, выдумывать новые комплименты стало невозможно, лесть неустанно повторялась, превращаясь в очевидную фальшь. <…> Острословие необходимо создателю мадригала не в меньшей степени, чем автору эпиграмм. Граница между ними тоже весьма условна, стоит перехвалить, да еще малость косноязычно, - и вот уже не мадригал, а эпиграмма. Об этом поведал в известном четверостишии И.И. Дмитриев, позаимствовав его из французской лирики предшествующего столетия: Поэт Оргон, хваля свою жену не в меру, В стихах ее с Венерою сравнял - Без умысла жене он сделал мадригал И эпиграмму на Венеру. Это лишний раз обнаруживает, что границы между жанрами прозрачны, что было очевидно уже на исходе классицизма, а особенно ясно стало в романтическую эпоху. Мадригал требовал безукоризненного вкуса: галантность предполагает хорошие манеры». Происходило это от чрезмерно легкого, пожалуй, даже безответственного отношения к рифмованию строчек. Однако же есть, есть у мадригала тайные сюрпризы, которые могут еще вдохнуть в него свежесть и глубину. Вот что говорит тот же источник: «Мадригал культивировался в аристократических салонах, например, мадам Рамбуйе. Он в какой-то степени выступал антиподом эпиграммы, но мадригал - это своего рода виньетки, украшение, привлекающее неожиданным финалом. В мадригале, как в эпиграмме, pointe совершенно обязателен». Что такой pointe – «пуант»? Это сильный в своем смысловом отношении финал, нередко противоречащий или опровергающий, или под очень неожиданным ракурсом обыгрывающий предыдущую мысль. Обыгрыш был настолько неожиданным, что фактически носил афористический характер. Как подчеркивается в другом источнике, «в современном литературоведении за мадригалом закрепилось значение малого жанра салонно-альбомной лирики: «Мадригал (франц. madrigal, от позднелат. matricale – песня на родном материнском языке), небольшое стихотворение, написанное вольным стихом, преимущественно любовно-комплиментарного (реже отвлеченно-медитативного содержания), обычно с парадоксальным заострением в концовке (сближающим мадригал с эпиграммой). <…> Установка, на средний стиль, перифрастичность, фигурность речи как нельзя лучше соответствовала требованиям, предъявляемым к мадригалу, – изысканность формы и утонченность чувства». Сформулируем еще раз «изюминку» мадригала: во-первых, необходимы безукоризненные вкус и острословие – поскольку, с одной стороны, нужно суметь выдержать чувство меры, такт и галантность, не перейти в эпиграмму; с другой стороны, красота мадригала – в афористичной, порой парадоксальной концовке, основанной на обыгрывании слов, выражений, ситуации (pointe). Но и здесь нужно стремиться к изящности, утонченности чувств, безукоризненности манер. Потому что задача мадригала – не засыпать поверхностными комплиментами, а скорее выразить в легкой, чуть шутливой (нередко при этом – и слегка печальной) манере искреннее чувство к адресату мадригала. А чрезмерная похвала, как известно, переходит в лесть и пошлость. Поэтому ответственно заявляем: судьи – человеки тертые, привыкли и к лести, и к помидорам. Судить будем строго. Итак, нужно написать мадригал, соблюдая следующие требования: - адресат – один из судей или распорядитель конкурса, необходимо конкретное обращение (посвящение). Список их можно узнать здесь, по этой ссылке (в конце): - изысканность формы (сама форма свободная) - утонченность стиля, чувство меры - закончить афористической строфой, обыгрывающей предыдущую мысль, но не превращая мадригал в эпиграмму - не менее 6 и не более 14 строк Источники: 1. Теория литературных жанров. От мадригала к эпиталаме. 2. Русский мадригал в системе жанров конца XVIII – первой трети XIX вв. Последний срок сдачи работ: 24 апреля до 22-00 по Москве. Всем удачи в поисках острословия и вдохновения! |