Произведение |
|
Объем: 25 [ строк ]
|
|
|
|
"На Миргородской улице" |
Вот опять мимо здания из красного кирпича торопливым шагом ставишь суеты печать и в уме устало перебираешь – дела, дела... А сзади остались золотые ввысь купола, запах яблок в саду, небо, видное из окна, глаз любимых бездонная глубина... Все, что станется, что прошло, и текущий миг – растворяется в вечности, отсвечивая, словно блик. Ищешь, ищешь, где обретаешься ныне сам, выбираешь, идти ли тебе по головам, и каким, да и стоит ли дело свеч? Вот и душу свою, человеческую, сберечь – много ль надо?.. И выдержит ли семья? Где же они – молочные реки, сказочные края? Человек человеку – уже не волк, но все чаще рознь, всяк стремится, где лучше, и все чаще – врозь, и все чаще словами – и тебе, и мне хорошо – прикрывают тельца золотого за пустой душой. Но я слышу блаженные, неведомые слова, и опять небывалой думой полнится голова. Где-то птичий гомон заглушает города рык, и все ближе, все ближе детский радостный крик – Это я прихожу домой и вглядываюсь в глаза, Это вас обнимаю, услышанное рассказав! 30.08.2009. |
|
|
Дата публикации: 11.08.2010 01:13 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Это рэп? или показалось... Но, в любом случае, нечто свеженько-молодое. Уже "нахватала" интересных фразочек, кусочков: "...торопливым шагом ставишь суеты печать...", "...Ищешь, ищешь, где обретаешься ныне сам,...", "...всяк стремится, где лучше, и все чаще – врозь,.." Люди, читайте это - ветерок-то свежий! | | Нет, это не рэп. :) Это скорее поэтика Ольги Седаковой, Олеси Николаевой... Спасибо, Галина, за теплые слова. Ваш, |
|
| | Рассмотрение стихотворения сделано как ответ на пост-разъяснение мне Александра Сухих на Форуме от 13. 08.2010 Вообще-то мне показалось, что все строки стихотворения «На Миргородской улице», скорее, так и «сочатся»… несчастьем, неудовлетворённостью, навалившимися на Лиргероя проблемами: «Вот опять мимо здания из красного кирпича торопливым шагом ставишь суеты печать и в уме устало перебираешь – дела, дела...» Лиргерой не только не удовлетворён своим текущим состоянием, но, вероятно, загнанный в тупик, даже размышляет о возможности некоторой «нечестной возгонки» по лестницам жизни и успеха»: «Ищешь, ищешь, где обретаешься ныне сам, выбираешь, идти ли тебе по головам, и каким, да и стоит ли дело свеч?» Однако он вполне допускает такой не очень красивый путь, но его смущает только, получит ли он соответствующий «жизненный куш» (первые две строчки): «выбираешь, идти ли тебе по головам, и каким, да и стоит ли дело свеч? Вот и душу свою, человеческую, сберечь – много ль надо?.. И выдержит ли семья? В двух последних, начальные «полторы строчки – рассуждение о том, что он достаточно легко может «остаться человеком». Вот это: «И выдержит ли семья?» вызывает у меня две возможные трактовки. Первая: где я «И…» прочитываю как «Но…» - простое сомнение, выдержит ли его семья, которую он, ЛГ, жизненно обеспечивает, прожить без ожидаемых (и нужных, вероятно) материальных благ. На это несколько указывает последующая строка: «Где же они – молочные реки, сказочные края?» Вторая трактовка («И…») – сможет ли помочь ему семья выдержать эти тягостные для него самого колебания. Следующие 4 строки: «Человек человеку – уже не волк, но все чаще рознь, всяк стремится, где лучше, и все чаще – врозь, и все чаще словами – и тебе, и мне хорошо – прикрывают тельца золотого за пустой душой». Здесь ЛГ показывает, что понимает, в каком «почти волчьем» окружении, так сказать, он существует, и чем ему придётся «платить» за благополучие: «пустой душой». Далее, «…не то с небес, не то поближе раздались странные слова…» (простите, это из песенки): «Но я слышу блаженные, неведомые слова, и опять небывалой думой полнится голова». но почему «неведомые слова» предполагают «блаженство» не очень понятно, и о какой «небывалой думе» идёт речь. Наверное, это пока непонятно. Ну и концовка, развязка, так сказать: «Где-то птичий гомон заглушает города рык, и все ближе, все ближе детский радостный крик – » Можно предположить, стОит предположить всё же, что это не где-то резвится ребятня, а что это его, ЛГ, дети. Да, дальше об этом сказано: «Это я прихожу домой и вглядываюсь в глаза, Это вас обнимаю, услышанное рассказав!» Здесь достаточно сложно. Наверное, последняя фраза – некий главный «ключ» к замыслу. Но здесь тоже неоднозначно. Вариант 1. Дети просто радуются встрече с очень любимым ими ЛГ. Возможно, что «вглядываюсь в глаза» - это как бы «проверка, немой вопрос»: а рады ли просто ему самому, вот таковому, как он есть, ведь он рассказывает «услышанные» им свои мысли. Вариант 2. Вот откуда можно и нужно (по замыслу автора) понять, что его ЛГ – ПОЭТ, ведь он как бы устно, «рассказав»!, излагает в стихотворной форме (а мы с Вами это только что прочли!) все перипетии своих дум. И тут же, наверное, и оказывается, что все его метания, неудачи, необеспеченность – ерунда. Его дети (семья) его принимают и таким. Вот в чём его истинное счастье. Если вторую строку толковать по Варианту 2. | | Галя, браво! И не надо так жестко делить смысл строк на варианты истолкования. Все то, что Вы сказали - я вкладывал в строки. Все варианты. Тем более, что они друг другу не противоречат. И в этом Вам респект - я бы говорил о том же самом, взбреди мне в голову комментировать свой же стих. С теплом, В. | | Да, Галина, извините, запамятовал ответить на вопрос - какие-такие "блаженные слова" я имел в виду и откуда они взялись?.. Тут все просто - помните: "Я научился вам, блаженные слова: / Ленор, Соломинка, Лигейя, Серафита..."? Вбейте эти строки в поисковик, если сразу не вспомните. Меня эти строки всегда завораживали... А еще, уже много позже, такой хороший поэт, как Анатолий Ларионов, написал: "я научился вам, блаженные слова... Всё прочее — литература." Вот отсюда все, в общем... | | Ну, уж это реминисценция, так реминисценция – вот скажу, что «в школе это не проходили» - и нате Вам:) «Вспомните…» - ишь:) А полезла-таки в инет по другому поводу: смутила меня Ваша рифма: «врозь и рознь» - показались однокоренными (когда рецку писала было некогда). Ничего путного не нашла. Просто вот это интересно: «рознь, укр. рíзно, рíзний "разный", блр. ро́зны, др.-русск. розьно (СПИ), рознь "вражда", ст.-слав. разьнь διάφορος (Супр.), болг. ра́зен, ра́зна, ра́зно, словен. rázǝn, rázna, чеш. různý "разный, отдельный, разрозненный", слвц. rôzny, польск. różny, в.-луж. róznо "врозь". Производное от *orz- "раз-" с суф. -ьnо-. Подробнее см. роз-, раз-.» Ну и как Вы свои аллюзии и прочие… оксимороны отдаете на суд жюри, хоть ФС, хоть ВКР, где, боюсь, кроме отличного знания «ямбов» и особо настойчивого:) желания и умения считать слоги, иное пока замечено не было… Г. | | Галина, то, что рифма однокоренная - это действительно так, Вам правильно показалось. Это слабое место в стихе. Лучшего не подобрал, и здесь мне можно смело ставить в вину недоработку. А что до "отдавания стихов на суд" :) - так я же выбираю, что отдавать. Впрочем, сегодня меня это особо не заботит - если стих сильный, то для признания хватит и первого слоя его смысловой ткани, а если не хватит - значит, стих все-таки не лучший. Простая арифметика. :) А раньше - да, заботило... Кроме того, в жюри ВКР есть очень сильные критики, которых я очень даже уважаю и не считаю зазорным учиться у них. | | Я вообще очень трепетно отношусь ко всем судьям, априори не оподозреваю всех..., но пока не очень знакома со спецами рецензирования. Вот баловать Вас нехорошо, но, пожалуй, кроме упомянутого лица:) мне что-то не встречались асы. Кстати, ох есть мне в чём Вас ... попрекнуть (по чисто Ваший одной статье..., мне кажется, конечно:)). Но это, когда Вас любопытство припечёт - тогда... мало не покажется:) Оно у меня в голове, не на бумаге... | | Нет, хороших критиков у нас хватает, уверяю Вас. А насчет попреков - ну, так я жду! :) | | О, да. и имя им - легион. Вот кто из них сюда заглянет, пусть обидится и докажеут мне:) Моё зазнайство не хуже Вашего:) А попрёки - как создам текст - пришлю. Во будете возмуШШаться. Г |
|
|
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |