Предложения для тех, кому мил и люб наш портал. Новое о том, как нам снова жить весело и богато. Первые результаты активизации работы портала. Читайте об этом в новой Приемной литературного портала.
Приемная руководителя портала
Ответы на вопросы авторов.
Материалы на актуальные темы
Как стать Кавалером Шапочки Мастера, и к тому же получить рецензии на свои тексты.
Предложения для тех, кому мил и люб наш портал.











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Дежурный по порталу
Павел Мухин
Блестящий ход Королевы
Тема недели:
случай на пробежке
Буфет. Истории
за нашим столом
Международный день детской книги.
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Владимир Бобов
А дом стонал и плакал...
Михаил Лысенко
Физики и лирики о "теории всего"
Дмитрий Оксенчук
Стояла допоздна у дома "неотложка"
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Эстонии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Произведение
Жанр: Стихи для детейАвтор: Ирина Богданова
Объем: 44 [ строк ]
Сокровища нибелунгов (отрывок - перевод)
Нам много говорили о чудесах в былые времена.
Героев смелых знали древние: и чести, и отваги их душа была полна.
Не только счастие загадка-прошлое в себе таит:
О поединках рыцарских жестокая история гласит.
 
И было королевство славное в те времена далёкие,
Там гордый град стоит, и воды Рейн несёт свои глубокие.
Бургундией решили землю ту назвать,
Богаче, горделивее земли не отыскать.
 
Во все концы молва великая идёт,
О Гунтере, что в королевстве том живёт.
Нет, не вассал он вовсе, не слуга,
Гласит о короле Бургундии молва.
 
О, славен, славен, трижды славен наш король!
Нет равных в благородстве, мудрости и чести!
Но вот который год уж точит сердце боль:
Кто станет королевскою невестой?
 
На троне он своём был одинок,
Хотя богат и знаменит и, в целом, счастлив.
И кто в тяжёлый миг ему помочь бы смог,
Как не родные преданные братья?
 
В них сила, юность, молодость цветёт,
Ни остановит их ни дождь, ни снег, ни ветер.
Ещё в Бургундии красавица живёт,
И нет её прекраснее на свете!
 
Наречена Кримхильдой их сестра,
Здесь также был и дядя короля,
Был Ортвин – дяди короля отважный брат.
И каждый Гунтеру служить готов и рад.
 
Но мир меняется, и всё в нём быстротечно:
Уж взрослым стал далёкого сын царства,
Покою нибелунгов не позволит длиться вечно –
Похитит Зигфрид сокровенное богатство.
 
В далёкий путь, на север, где туман,
Где тьма коварная, где бесконечный мрак,
Он отправляется, открыв судьбы обман,
С мечом волшебным злу и тайнам враг.
 
Отведал крови побеждённого дракона принц,
Открылась тайна, и свершилось чудо:
Услышал Зигфрид голос древних птиц.
Совету их последовал он мудро.
 
Волшебным действием та кровь была наделена,
И дабы ощутить всю силу зелья,
Необходимо напитаться кровию ему сполна:
Таков совет из птичьего напева.
Дата публикации: 26.02.2010 21:47
Предыдущее: Мне обидно, но это пройдетСледующее: Я не знаю покоя

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
Валентин Алексеев[ 26.02.2010 ]
   Вы действительно считаете это переводом?
 
Валентин Алексеев[ 27.02.2010 ]
   Немецкий эпос "Das Nibelungenlied"­ действительно написан в стихотворной форме, вот только Ваш перевод - отнюдь не стихотворная форма - это раз. Два - Вы совершенно не выдержали метрическую структуру оригинала (в любой из рукописей). Три - Ваш перевод не просто приблизителен, он банально не соответствует в ряде строк оригиналу, являясь при этом полной отсебятиной. Четыре - какой именно отрывок Вы взяли для перевода? Назовите, пожалуйста, авентюру и строфы.
Валентин Алексеев[ 28.02.2010 ]
   Переводом Ваше упражнение, тем более стихотворным, действительно трудно назвать.
   Дословный подстрочник - это еще не перевод. К тому же он Вас совсем даже не дословный, напротив, нередко говорит совсем не о том, о чем говорит соответствующая строфа. Кроме того, то, что Вы процитировали - не совсем аутентичный текст, а вот Ваш перевод, похоже, повторяет ритмическую структуру именно этого отрывка (дал же Вам преподаватель начало авентюры 1).
   
   На деле ритмика "Песни..."­ иная, Вы можете прочесть ее здесь:
   
   http://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/12Jh/Nibelungen/nib_c_00.html
   здесь:
   http://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/12Jh/Nibelungen/nib_b_01.html
   или здесь:
   http://www.hs-augsburg.de/~harsch/germanica/Chronologie/12Jh/Nibelungen/nib_a_01.html

Кабачок "12 стульев"
Конкурс маленьких гениев"
Наша картинная галерея на АВИТО
НАГРАДНОЙ ОТДЕЛ
Шедевры с блошиных рынков. Из очерков коллекционера.
Картины для хороших колекций. Часть 1
Картины для хороших коллекций. Часть 2
Картины Игоря Майорова
Картины c изображениями цветов. Часть 1
Картины c изображениями цветов. Часть 2
Картины c изображениями великих
Пастели. Картины для романтиков. Часть 1
Пастели. Картины для романтиков. Часть 2
Закаты. Картины для романтиков
Картины в жанре пейзажной лирики
Картины в 1-м зале галереи
Картины во 2-м зале галереи
Картины в 3-м зале галереи
Картины в 4-м зале галереи
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России
Шапочка Мастера
Архивы наших проектов