Коррида Quod licet Jovi, non licet bovi.* Ну что же, давай поиграем. Нагоним на зрителей жуть. Ты шпажкой своей посверкаешь А ярость - я изображу. Я ринусь бесстрашней трамвая. Аж взвизгнет та, в третьем ряду. Ну что же, давай поиграем. Устроим для них чехарду! В мулету? Ну что ж, ткнусь в мулету! А мог бы правей на ходу... Тебя б не спасли амулеты... Но, как же та в третьем ряду?! Другой такой нету в Севилье! Пусть видит, как ты неуклюж... Зачем же втыкать бандерильи? Ей нравится? Что ж, потерплю! Ах, так? Мы уже не играем? Мулета - огнем на песке! Ты так же, как я досягаем... Но кровь! Моя кровь на клинке! Та, в третьем, тебе все прощает: «Смелее, тореро, смелей»! Убийство ты ей посвящаешь? Ну что же, и я тоже ей! И вздрогнут трибуны в бессилье. Та, в третьем - бледнее, чем холст... Оставь же, сеньор Эскамильо, При мне мои уши и хвост**! Пусть, в третьем ряду зарыдает. Тореро! В предсмертном бреду, Уже из звериного рая Тебя я рогами найду! *Что позволено Юпитеру, не позволено быку. (Сенека?) **Высшая награда тореро – уши и хвост убитого им быка. |