(по мотивам ирландских саг )(1) Действующие лица: Брес (что значит «Прекрасный») – король фоморов (2) ; ранее – король сидов (3). Он приходился сыном Элата (4), королю фоморов, и единокровным братом - Огма, одному из самых могущественных богов Ирландии, создателю огама (более чем наполовину Брес был сидом). В юности стал королем Ирландии, и показал себя как недальновидный и жестокий правитель. Сиды восстали против его власти, он проиграл битву при Маг Туиред, и в той битве погиб его сын. После разгрома уплыл из Ирландии к островам фоморов. Этайн – прекрасная дева из народа сидов; ее образ связан с общекельской богиней солнца. Была второй женой Мидира. Энгус добыл ее, чтобы отблагодарить своего приемного отца, так как Мидир спас ему жизнь. Она была второй, т.е. младшей, женой Мидира (а по сути – наложницей, хотя в те времена в Ирландии было разрешено многоженство). Первая его жена Фуамнах из ревности заколдовала Этайн, обратив ее в пар, пар стал льдом. Но девушка спаслась, превратившись в мотылька, и об этом до поры не знали ни Мидир, ни Фуамнах. Мидир –воин из народа сидов, правитель Бри Лейт; персонаж божественного происхождения. Приемный отец Энгуса Мак Ока. Вместе с ним после гибели Этайн сражался с фоморами в битве при Маг Туиред. В ирландской мифологии и преданиях у него репутация героя-любовника. Энгус Мак Ок (что значит «Юный») - бог солнца и света, сын Дагда, короля сидов Ирландии, верховного бога. По одной из версий, после изгнания сидов из Ирландии и их исхода в потусторонний мир Тир Тайрнгире стал их королем. Нет и Немайн (букв. «Разрушение» и «Безумие») – боги битвы и разрушения. При всей своей темной и враждебной всему живому силе Нет приходится Дагда отцом, а Энгусу - дедом. ----------------- 1)См. «Битва при Маг Туиред», «Сватовство к Этайн», «Предания о старине мест» и другие. 2)Фоморы –могущественные демоны в ирландской мифологии, олицетворение сил хаоса. Чаще всего их изображают как одноруких, одноногих и одноглазых, ужасающих, но все же человекоподобных существ огромного роста. Их считают непобедимыми воинами, что абсурдно, на первый взгляд. Тем более, что между сидами и фоморами нередко заключались смешенные браки. Все дело в том, что фоморы наполовину находились в потустороннем мире, а наполовину – в реальности. 3)Сиды – бессмертный и прекрасный народ божественного происхождения, владеющий истинным волшебством, великой мудростью и тайным знанием; со временем, после изгнания их сыновьями Миля (смертными) потеряли часть своей силы и превратились в жителей холмов. 4)Древнеирландские мужские имена: Элата, Тетра, Дагда, Да Дерга, Да Хока - и им подобные, в русском варианте не склоняются (см. «Предания и мифы средневековой Ирландии», М. 1991). Иногда (по другим источникам, и, очевидно, для более удобного восприятия) читают «Тетрах», «Элатан», и в этом случаю имена склоняют. Но здесь принят первый вариант. --------------------- Песня первая Злая судьба Этайн Сиял в сплетении ветвей Холодный лик луны печальной. Он шел сквозь лес в сетях теней, Плененный песней предначальной. А позади- врата холмов, Дороги сумрачного мира, Двенадцать горестных веков В тенистых чащах Тир Тайрнгире. Там сладок сон и бледен свет, Там нет тоски и увяданья, Там легок ход бессчетных лет Без слез, болезней и страданья. Но он покинул свой чертог, Сокрытый силой заклинаний И реки крови пересек В тумане сладостных мечтаний. Печальный блеск забытых тайн Вдруг озарил лесную чащу: Скользила нежная Этайн Сквозь кружева ветвей звенящих. «Не уходи, прошу, постой!»- Кричал Мидир, но все напрасно: За серебристою листвой Исчез внезапно дух прекрасный. Мидир Как ты жестока, Ночь Огня ! (5) Даешь бесплодные надежды, Но лишь забрезжит отсвет дня – Из сердца рвется крик мятежный! Она мертва, ушла в ничто, Холодным паром обратилась, Застыла серым ломким льдом И как виденье мне явилась! Кто заклинает в этот час? Кто не дает Этайн покоя? Чьей крови жаждет сталь меча, Воздетого моей рукою? Одетый лунным серебром И ясным солнечным сияньем, Сын Дагда с пламенным щитом Услышал скорбные стенанья. Энгус Все это сон, волшебный сон, Быть может он продлится вечно. Увял твой дивный анемон, Но жизнь, как видишь, быстротечна! Я видел , как хрустальный лед Вдруг вспыхнул радужной каймою; Вспорхнул прекрасный мотылек И закружился надо мною. Он дивной музыкой звучал, Играл живым огнем рубина, Взмывал по солнечным лучам К зеленым шепчущим вершинам. И вот, прервав свою игру Среди цветов и старых сосен Спустился он ко мне на грудь, Застыл, подобно алой розе. Мидир К чему, о Энгус, твой рассказ, Такой загадочный и странный? Надежда хрупкая зажглась Звездою утренней туманной… Энгус Все эти странные слова Красивой сказкой быть не могут! Мой друг, твоя Этайн жива, Но все ж подвластна злому року. Мидир Ты спас ее от злой судьбы? Неужто встретимся мы снова? Энгус Без долгой доблестной борьбы Не разобьешь ее оковы! Был светел путь в тени дубрав, Сокрытых зыбким сновиденьем, Над облаками бледных трав, Склоненных легким дуновеньем. Я в дивный солнечный покой Отнес Этайн и скрыл от мира Вдали, меж небом и землей, Среди прозрачного эфира. Но зависть, ненависть и мощь Той ведьмы злой, твоей супруги, Смогли защиту превозмочь Порывом ветра, силой вьюги. Ее ночное колдовство Тебя с любимой разлучило, И деву сердца твоего Сиянье звезд не исцелило- Холодным вихрем пустота Ворвалась в сумрак предрассветный, Раскрылись светлые врата И мотылек исчез бесследно. Мидир О, как ее мне отыскать Среди лесов, в глубинах моря? Была надежда так близка, Теперь ее затмило горе. Энгус Ты помнишь яростных врагов И те кровавые сраженья? И разве ты не внук богов, И вмиг признаешь пораженье? Я рушил скалы за нее И отводил шальные реки, Твой меч и верное копье Не знали праздности и неги! Мидир Владыка светлого венца, Мой дух горит неугасимо! Пойду, не дрогнув, до конца, К своей мечте, к своей любимой! * * * Волшебный красный мотылек Летел сквозь время и пространство, Неверным был его полет Под буйным ветром дальним странствий. Над нежной зеленью лесов И над бегущими волнами Он слышал голос, тайный зов, Манящий странными словами. И посреди туманной мглы Возник вдали стеклянный замок. Вздымались пенные валы У врат блистающего храма, Горели мертвенным огнем Стальные башенные шпили, За тонким черным хрусталем Цветы прозрачные застыли. Он упирался в небеса В короне исступленных молний. С заката двигалась гроза, Ворвался вихрь в провал безмолвный И мотылька под теплый кров Толкнул жестокими крылами. Он опустился на покров Цветком, истерзанным ветрами... ------------- (5) Имеется в виду ночь древнего кельтского праздника Бельтейн, который отмечается 1 мая. Песня вторая Король фоморов Брес Пламенем белым во тьме непроглядной Светоч полночный мой путь озарил. Яркий маяк, чьи лучи беспощадны, Стал средоточьем неведомых сил. В вечность врываются их воплощенья, Волей свой созидая миры, В каждом созвучии, в каждом творенье Символ таинственной мощи сокрыт. Знаю я девять пределов подзвездных, Девять теней нашей древней земли. Стаей стремительной, воинством грозным Сотни морей бороздят корабли! Но об одном сожалею поныне, Каюсь пред взором холодных светил: Правил жестоко народом Богини, Страшную цену за то заплатил. Тяжкою данью обложены братья, Стонет народ, но ликует король, Маги ему посылают проклятья И призывают несчастья и боль. Гневом исполнившись, сиды восстали. Долго кипел тот неистовый бой… Войско разбито заклятьями стали, Флот затерялся во тьме роковой. Но обратившись к богам разрушенья, К дому родному мы путь обрели, В светлом порыве, забыв о сраженьях, В башне хрустальной мы светоч зажгли… Темное небо от края до края, Льдистый простор неземной чистоты… Каждую ночь я печально взираю В долгий, безумный восторг пустоты! Вдруг вдалеке полыхнула зарница, Пламенем синим покой осветив. Воин, застывший у тесной бойницы, Встретил небесного ветра порыв. Брес Что за цветок на расшитом покрове, Словно привет из забытой земли? Капли застывшей рубиновой крови В сумраке новую искру зажгли… Нет, мотылек ты, измученный бурей, Брошенный в бездну рукой роковой. Силой ветров и небесной лазури Истинный облик вернет волшебство! Круг очертил он стремительной дланью, Слабость затмила бледнеющий лик… Образ чудесный в жемчужном сиянье Сквозь темноту проступил в тот же миг… Дева дрема на ложе высоком, Взору явив неземные черты, И с покрывала струились потоком Пышные волны волос золотых. Брес В мире подлунном нет девы прекрасней Той, что принес мне неведомый рок! Блеском одежд ослепительно красных Полон высокий холодный чертог… Он опустился пред ней на колени, Робко коснулся лилейной руки Бледной щекою, и в то же мгновенье Дрогнули веки, печально легки. Этайн Кто ты, о воин с пылающим взором? Демон могучий, властительный дух? Брес Брес, сын Элата, правитель фоморов, В мрачном чертоге нашедший звезду. Этайн Брес… Это имя мне странно знакомо… Помню - «Прекрасным» зовешься… Брес О, нет! Долго бродил я по небу ночному, Имя мое, как утраченный свет… Этайн Грусть разгоню я целительной силой, Новая радость в тебе возгорит! Брес Кто ты? Волшебница, светлая сида? Как называть тебя, дева зари? Этайн Кто я? В безумии имя сгорело, Память разрушил тот облик чужой… Ты словно тьма, что царит за пределом, Чувствую, я пленена этой тьмой… Брес Нет, ты свободна, но можешь остаться Гостьей желанной в чертоге моем. Демонов грозных не надо бояться, Остров стеклянный покажется сном. Как мотылек на крылах урагана Ты прилетела из светлой страны. Здесь, средь бушующих волн океана, Ты воплощенье ушедшей весны. Звезды падут угасающей пылью, Сквозь тишину мы уйдем на закат, В призрачность грез расцветающих лилий, В сумрак прохладный, в таинственный сад! Этайн Что с тобой, Брес? О, могучий властитель, Бредишь, иль разум затмила тоска? Брес Нет, пред тобою склонился воитель, Воля его в твоих нежных руках. Он отшатнулся внезапно и резко, Сердце жестокая боль обожгла… Нет, не заметила страстного блеска Серых, бездонных, пугающих глаз. Брес Я попытаюсь вернуть тебе память, То, что сокрыто забвеньем и мглой. Этайн Нет, не смиряй это дивное пламя, Сердце свое для меня приоткрой… * * * Он пробивался сквозь сумрак забвенья, Он погружал ее в странные сны. Путаным сонмом кружились виденья В блеклых лучах бледноликой луны. Как ни старался, но память дремала: Образы чьи-то, места, имена Дева под чарами сна вспоминала, Но не открылось одно – кто она. Брес Как же достигнуть мне цели заветной? Смерть и опасность забвенье таит. Месяц прошел, но искания тщетны… Слаб я, иль силы иссякли мои? Имя и тени прошедших событий Может заклятье сокрыть навсегда. Крепко и ловко увязаны нити – Если развяжешь, случится беда. Этайн Разве забвенье стоит между нами? Только твоя ледяная броня. Брес Может быть, в прошлом мы были врагами, Вспомнив себя, ты разлюбишь меня? Этайн Значит, ты хочешь, чтоб я разлюбила? Знай, без тебя я сгорю, как свеча! Брес Воспоминания - грозная сила, Память жестокой бывает подчас. Пусть не враги. Предположим другое: Что, если ищет тебя твой супруг? Этайн Брес, ты напрасно лишаешь покоя Сердце, что долго томилось от мук! Ты постоянно стремишься быть честным Или страшишься себя самого? Иль безрассудность тебе неизвестна? Брес В мире желаю я лишь одного: Выкуп вручив и исполнив обряды, Радость бессмертья с тобой разделить, Слышать твой голос и просто быть рядом, С нежной любовью беречь и хранить. Этайн Нет, не надежда подарит нам счастье, И не обманность напрасной мечты! И не покорность рассудочной власти Древних обычаев, вечно святых! Брес Видишь, в сплетенье вселенских созвучий Первые звезды над миром зажглись? Мы вознесемся на горные кручи, Искрой пронзим равнодушную высь… Он не закончил – рванулся за грани, В холод безбрежности звездных высот. Дева страшилась безумных желаний, Коим дано содрогать небосвод… Брес Ты улыбаешься брызгам хрустальным, Призрачным птицам и бледным цвета? Ночь мне открыла великую тайну, В песне ее твое имя, Этайн! Станет любовь роковыми вратами, То, что грядет изменить не дано. Злое проклятье стоит между нами – Счастье недолгое нам суждено. Пусть! Пока разум и сердце едины, Станем движеньем и чувством одним! Этайн Связаны роком, как нитью незримой, Духами ночи над сном воспарим! * * * Таял закат на просторах небесных, Тускло блистало росы серебро. Дева в раздумьях бродила по лесу, Силясь уйти от неверных дорог… Этайн К солнцу златому стремятся деревья, Ветви ласкают прозрачную синь, Но почему я взираю на север, Слышу безмолвие горных вершин? Кто мне ответит и светом наполнит Чащу лесную, где гаснут лучи? Где мой цветущий и радостный полдень? Давит смятенье, но сердце молчит. Дагда и Энгус, я вам неподсудна! Страшно и сладко во мрак заглянуть. С Бресом суровым пройду неотступно Этот пленительный, гибельный путь! |