Муж – подкаблучник Будь проклят бедолага и несчастный муж, Под каблуком жены, что извивается, как уж. Лишённый воли, ждёт жены он позволенья, Копейки не потратит сам, без разрешенья. Раскрыть обязан перед ней друзей своих секреты, И трепетать, её услышав поученья и советы. Когда бы мне досталась женушка такая, То норову её ничуть не потакая, Я сердце ей разбил бы чарами кнута; Служанка мне милей, чем сучка бешеная та. The Henpecked Husband Curs’d be the man, the poorest wretch in life, The crouching vassal to a tyrant wife! Who has no will but by her high permission, Who has not sixpence but in her possession, Who must to her his dear friend’s secrets tell, Who dread a curtain lecture worse than hell. Were such the wife had fallen to my part, I’d break her spirit or I’d break her heart; I’d charm her with the magic of a switch, I’d kiss her maids, and kick the perverse bitch. |