Произведение |
|
Объем: 45 [ строк ]
|
|
|
|
«Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть»© |
*** «Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть» (Шекспир. Сонет 121, Перевод С.Маршака) Не уйти, не сбежать, Не стерпеть и не вынести, Не залить ни вином, Ни кипящим свинцом, Ни отдать, ни стяжать Привязавшейся бытности – Полуволчий геном, Крепко вшитый спецом. Насмотрелся, набылся, Наслыл и наплакался, И себя показал, И других повидал, И безумные выси Ругал, и латал себя, Покоряясь азам, Выплавляясь в металл. Насудил и судимого Участь испробовал. Смерть красна на миру – Нету фразы глупей. Коли пал, значит мимо вам, Богу лишь богово. Ни к чему мне и «рупь», Как собаке репей. От любви обессилевший, В поисках вечности, Без любви догорел, Словно метеорит. И «похлёбки» вкусил Левши, Горечью мечен стих. Сеял на богаре, Соблюдая пари. Разобраться, в просчётах Мне надо ли каяться, Не могу, не понять И причин забытья. Лишь продвинусь на йоту, Да жизнь не такая всё. Мысль свою полоня, Полонён ею я. |
|
|
Дата публикации: 15.05.2013 04:13 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Здравствуйте, Милада. Очень интересная тема. По-своему автором изложена. С пониманием отношусь к Вашей поэзии. Быть добру! | | Огромное спасибо, Святослав. Это, вообще, тематика не совсем моя и не совсем оригинальная. Это стихотворение стало ответом на произведение Игорля Боронина "Зачем пришёл сюда": http://stihi.ru/2013/02/08/8108 |
|
| | Милада,"И «похлёбки» вкусил Левши,"-неверная инверсия портит(простите,что вмешиваюсь) | | Дааа, Василий, вмешивайтесь, пожалуйста, ваше мнение - это большая ценность. Только нет понятия "неверная инверсия". Можно сказать: неоправданная инверсия, или затрудняющая чтение и понимание. Это другой вопрос. Вообще вопрос понимания произведения, и его толкования, и вчитывания в текст как противоположность простоте и линейности изложения всегда считался вопросом непростым. | | Вы же меня поняли - значит это понятие может претендовать на точность)))Я просто высказал своё мнение - автор - Вы!Решать Вам. |
|
| | "обессилевший" - "вкусил Левши" - мне это понравилось. Мелодика понравилась) | | Ира, большое спасибо за отклик. Если честно, то насчёт этого стихотворения я волновалась. Привожу цитату Галины Пиастро из рецензии на работу одного автора: "Такое ощущение, что данным произведение как следует поруководили рифмы". Вот и я боялась, что со стороны будет казаться, что этим стихотворением поруководили рифмы. Но из вашей реплики я вижу, что вам так не показалось. Ещё раз спасибо. | | Мы привыкли загонять себя в рамки. Мы этим пользуемся и руководствуемся. Есть определенные требования. И если есть маленькое отступление - это становится заметным на общем фоне. Я стараюсь не спорить с читателями, прислушиваюсь, вгрызаюсь в свои стихи. Но если мне нравится слово или сочетание слов, я всё равно его использую. Вот так я думаю)) | | А вы знаете. Ира, я всегда стараюсь найти в произведении что-то для себя: либо красивую рифму, либо красивый образ, необычный художественный приём, самобытный слог, нетрадиционный взгляд на мир или проблему. И 90% стихов, которые я читаю, как минимум по одному пункту этим критериям удовлетворяют. И за это я могу простить автору остальные огрехи, потому что если я почерпнула хотя бы одно новое слово, новый взгляд, считаю это ценностью. | | Вот с этим я согласна. У меня на рабочем столе сейчас лежит рукопись одного автора, которого боготоврят в нашем городе. Вот читаю и перечитываю. И могу сказать, что ни одного слова не запомнила. Я не грешу плохой памятью, но в его стихах нет никакой информации. Вот что страшно. А его хвалят... | | Ира, это тенденция в современной литературе, называемая человеческим фактором, или тщеславием. http://www.youtube.com/watch?v=QslQlplscEQ Вот посмотрите, что делается в МГО СПР, в котором я состою. Но с другой стороны, достойных и образованных читателей и авторов не обманешь. Все знают и понимают, кто есть кто. И на "кухне", как в старые времена, называют вещи своими именами. | | Дааа)))) Мне знаком этот ролик))))) Еще раз с интересом понаблюдала за лицами)) |
|
|
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |