Из нацистского плена – прямо в ГУЛАГ… Вскоре после смерти отца разбираю документы, бумаги. Многие написаны на Идиш, другие на Иврите… Не могу прочесть. Даже грамоту не усвоил: так получилось. Сложно мне даются языки. Даже родные – Идиш, Иврит – для меня не кажутся родными. Понимаю, но писать, читать не умею. Две маленькие записные книжки: потрепаны, в черных переплетах. Дневник с короткими записями. Разбираю. Все не разбираю… 68 936 – его личный номер? 27.3.45 День освобождения от немецкого рабства – неожиданно и удачно. 28.3 В 7-зо утра попал к освободителям американцам. Настроение очень веселое и надежное. 31.3 Оставил Назав – один подался в путь пеший. Ночлег в Бад-Эмс. (Сверял с картой ФРГ: на западе Германии, вдоль правого притока Рейна Лан расположен природный парк Нассау, населенный пункт Нассау. Здесь отца изнуряли на сельскохозяйственных работах, издевались как только могли, кормили похлебкой из брюквы. Примерно в 8 км. от Нассау находится Бад-Эмс – М.Б.). 1.4 Ночлег над Рейном. 2.4 Переправился через Рейн по пропуску. День провел на все 100. 3.4 Переоделся в цивильную одежду. Кушать всего, что только душа желает. Курить по желанию. Настроение – домой. Скучная жизнь. Без даты – Кобленц-Триер. (на западе – берег Мозеля Трир, примерно в 150 км от Кобленца – Б.М.) 8.4 Поездка в Триер – автомашинами, около 400 человек Настроение веселое. В Триере людей очень много. Разбивка происходит отдельно пленных и цивильных. Триер город большой, не очень разбитый. Свирепствует тиф. 9.4 Переведен из общего лагеря в лагерь военнопленных. Дезактивация. 10.4 Разбивка военнопленных. Я попал в 4-й батальон. Питание превосходное – чересчур много сладостей. Настроение хорошее – только скука… 17.4 Удалось написать письмо Симхе (родной брат – живет в Стране Израиля, подмандатной под управлением Великобритании– М.Б.) через знакомого солдата. Скука невыносимая. 23.4 Сдаю письмо Гите и Цейтлину одно (жене и мужу ее сестры – М.Б.). Встреча с одним родным. Оказался еще таким мучеником. Он одесский сам. Один американец указал еще одного родного (верно, имеются в виду Евреи – М.Б.). 7.5 Радио об окончании войны. 10.5 Начало переброски лагеря в г. Витлишь (на карте нашел город Витлих – М.Б.) 12.5 Наш батальон переехал в Витлишь в 4 час дня. Устроились неважно. 28.5 Отправили первый эшелон на родину. 2.6 Переезд из Витлиша машинами на сб. пункт Омбурга (на карте Амберг (?) в 400 км. На восток – почти через всю Западную Германию. Нет не Амберг – М.Б.) Пересыльный пункт. 5.6 Переезд ж.д. на родину по 40 человек в вагоне. Проехали Рейн – Франкфурт, Бебра, Лейпциг… 7-го доехали близко границы СССР. Остановка в ожидании передачи нас. Кроме нашего состава еще стояли эшелоны. Побрил бороду и усы – стал молодым человеком. 7.6 В 6 часов вечера пристали в лагерь Бугденберг (не смог найти на карте – М.Б.) к англичанам. 8.6 Поехали в 4 часа с целью переправиться через границу на сторону СССР. Расстояние 4-6 км. Народу очень много. Лагерь грязный. В 8 час подались в путь – весу у каждого немало. В 12 час успели перейти р. Эльбу и вторично в лагерь. Только к русским… В лагере тоже г. Бугденберг. Пришлось разгружаться, ибо таскать тяжело. Пищи нам не дали и запасы истекли. Ждем приказа. 10.6 Погрузились на машины – выехали из Бугденбурга по направлению к Берлину. Посадка очень тяжелая. Людей много. Покуда что дело не налажено. Много безобразий. Так ехали Берлинским шоссе. Трасса великолепная. По дороге все едут эшелоны наших войск. Смелые, веселые шагают по трассе – почти у всех значки и доказательства геройства. Навстречу эшелоны французов, бельгийцев, голландцев и т.д. Все довольны этой поездкой. В 8 часов приехали до селения Экерсдорф в 3 км от станции Гитросберг. В 2 часа ночи успел оформиться и машиной отправиться на станцию и погрузился в вагон эшелона, готовящегося к отходу. 11.6 В 2 часа дня поезд со станции Штраусберг тронулся в путь. По разговорам, едем в Варшаву. Кушать ничего нету, правда, хлеб дали вечером 500 гр. 12.6 В 9 часов утра прибыли в г. Репен. Остановка. Очень скучно. Кушать нечего. Город далеко. 13.6 В 8 часов утра выехали со станции Репена обратно по направлению Франкфурта и 14.6 в 2 часа дня прибыли во Франкфурт. Ночью вернулись обратно на Репено и в 10 час утра отправился поездом по направлению Познани. Решил: что будет, но надо пробираться на родину, чем скорее, а то можно погибнуть. Надоело скитаться по Германии. Поезд шел очень медленно. В 6 часов вечера прибыл в Познань. Тут открыл глаза – всё продают: лишь бы деньги или барахло. Сменил одно одеяло и стал приобретать шамовку. Здесь же поспешил и попал на почтовый поезд на Варшаву. И 14.6 в 9-зо вечера отправился на Варшаву. Поезд переполненный. Место в вагоне неважное, но надо двигаться и 15.6 в 5 дня оказался в Варшаве. Но для того, чтобы поехать дальше, нужно перейти р. Вислу. Пешком перешел и в 11 час ночи посадили по направлению Люблин – Холм. В Холме ожидали поезд на Ковель через границу. Оказалось, что пути ремонтируют: пока ехать нельзя. Ночевали в вагоне в ожидании отправки. 17.6 В 6 вечера с составом с углем удалось доехать до ст. Ягодино, т.е. через границу. Тихий ход. Ночью в 11 часов доставлены погранотряду ст. Ягодина. Прошли проверку и регистрацию. У меня оказались лишними карты игральные и карта Бад-Эмса и Назава. Встреча с Пейкиным. Поддержка иголками. 20.6 В 8 часов вечера отправились в г. Ковель. Город разрушен. 21.6 Отправился во Владимир-Волынский. В 2 часа дня были в расположении сб. пункта. Прошли медосмотр, баню, после чего ожидали получения документов домой. 23.6 Пошел на допрос – попал к капитану, который был в одной дивизии со мной. Потолковали около 2-х часов, после чего предложил выложить немецкую палатку как военное имущество: без охоты пришлось выполнить требование. Перевели в другое помещение для ожидания результата. 25.6 Скучная жизнь. Настроение неважное. Чувствую себя очень плохо – голова трещит, ноги ноют, ломает, дрожь… Боюсь заболеть, а в отношении возврата на родину мне ничего не известно. 29.6 Вызов в штаб с вещами для поездки домой, но при оформлении документов оказался на 3-ем этаже, т.е. жди у моря погоды. 1.7 Отправка из Владимира-Волынского под конвоем в вагонах в неизвестное место. 139 человек. Доехали до Ковеля. Перемена конвоя, обыск… 3.7 Ночью отправились дальше – утром прибыли на ст. Сарны. 6.7 Приехали на ст. Гомель. 10.7 Прибыли в Сталиногорск. 283/17Б. Барахло все забрали. Прошли баню. Жизнь очень скучная, но все же живу надеждой. + Отвлекусь на миг. Вблизи Москвы – административно в Тульской области - располагался городок Бобрики. Город в 1933 переименовали в Сталиногорск. Выбрали центром химической промышленности. В первый год ВОВ город оказался под нацистской оккупацией. Вскоре освободили. В местной Сталиногорской правде опубликовали: Сталиногорск! Он перенес все муки За то, что имя Сталина носил: Ему враги выкручивали руки Дробили кости, рвали связки жил, А он ни слова – молча пережил. В 1961 город переименовали в Новомосковск. + 12.7 Отправил письма домой и директору МТС. (Домой – верно, в Харьков: жили в довоенное время. А МТС – в Кермине или Кармине, в Бухарской области Узбекистана. Из этого места отца призвали в армию в начале 1942. В возрасте 44+. В Коканде обучали на минометчика. Мама поехала проведать его в части – он показал свой миномет. Только мама уехала – отца посадили на гауптвахту: выдал военный секрет). 17.7 В бригаде на работе впервые на химкомбинате. 1.8 Сталиногорск. Допрос. Отправка писем друзьям. 5.8 Письма Управлению лагеря 283, Калинину, редакции газеты. 13.8 Телеграмма из Киева – похоже от жены и Маркуса. 16.8 Вторично телеграмма. Необходимо отметить настроение лагерников – антисемитизм и контра. Много разговоров нездоровых. Придирка к мелочам. Положение ужасное к бывшим военнопленным. 20.8 Освобождение за зону. Тов. Мубауэр. Письмо Нины с извещением о семье. Образец ответа. 28.8 Переход из бригады. 1.9 В 17-оо отдых 26.9 Приезд жены, но свидания не удалось получить. Разные причины. Разговор с майором и ст. л-том. Настроение очень поганое. 27.9 Встреча с женой. Целый день на работе. 28.9 Не работал целый день – с женой обо всем толковали. 3.10 Подача заявления прокурору Гафарову и в контрразведку майору Шухману. 13.10 Увольнительная на свидание в женой и проводил на вокзал на другой день утром. 14.10 В 17 часов уехала в Москву – неважно устроилась, но кондуктор обещала впустить в вагон. Вернулся домой. Настроение скучное – чего-то не хватает, а главное волнение, что погода плохая: далеко ехать – плохо устроена. 15.10 Отправил письмо домой. Невыносимая скука и волнение. 16.10 Письмо домой. Не успокоился еще. 19.10 Командировка на подсобное х-во. Картофель. Погода скверная – холод, метель. 22.10 Встреча с Борисом (братом – М.Б.) на работе. Освобожден от работы – целый день беседовали. Ночью отдельно. 23.10 Утром попрощались – Борис уехал. Небольшое угощение. Как узнал почерк Гити – адрес мой на картонке. Настроение плохое. Условия скверные. Все стремимся кончить и переехать в лагерь. Питание, правда, неплохое. 29.10 Переехали в лагерь. Ночью вызвали в раб. б-н. Настроение очень плохое. Выдали карточку на питание. 5.11 Первая смена ночным сторожем. Ночь очень смутная, длинная, холодная. Разные страшные думы. 17.12 Отправил впервые переводом 800. 30.12 Отправил сыну пакет – 2 книги и одну тетрадь. 31.12 Свою фотокарточку. 3.1 Письмо домой с указанием другого адреса. 14.1 Перевод Фире – 1000. (Сестре матери. У нас в то время в Киеве не было адреса, квартиры и прописки – М.Б.) К сожалению, записи на этом прерываются. На временном удостоверении (взамен военного билета) действительно по 31 декабря 1948 г. Резолюция: «Снять с учета по достижению предельного возраста». 28.7.48 г. подпись Раскрываю страницу. Бельферман Исаак Самойлович 1897 сержант беспартийный еврей служащий 7 классов экспедитор Винницкая обл. г. Н.Ушица г. Киев, Фрунзе, 63 Энфекционная больница – дезинфектор, ул. Фрунзе, 63 (со слов) III-42 – III-1943 793 стрелк. полк - стрелок III-43 – X-43 г. 269 стрелковый полк – ком. миномётн. расчёта. X-43 – VI-1945 находился в Германии Прибыл по репатриации. Подлежит учету по группе МВС состав сержантский военно-уч. специальность I должностной квалификации ком. отделения Подольский районный военный комиссар г. Киев подполковник (подпись) Начальник I части майор а/с (подпись) 21.3.1947 г. И еше: отметки милиции о приеме и снятии с учета. ЦЕНТРАЛЬНЫЙ АРХИВ БЕЛЬФЕРМАНУ М. Министерство обороны 252148, г. Киев – 148 СССР пр-т 50-летия Октября, 13 июня 1979 г. д. 5, кв. 99 № 3/115471 В книге учета рядового и сержантского состава 793 стрелкового полка 213 стрелковой дивизии за 1942-43 гг. значится: «Стрелок БЕЛЬФЕРМАН Исаак Самойлович 1899 г. рождения (так в книге), призван в КА в марте 1942 г. Керменским РВК Бухарской области, выбыл в другую часть (номер не указан) 14 января 1943 г.» Указанный полк в запрашиваемый период к составу Действующей армии не отнесен. ОСНОВАНИЕ: ЦАМО, оп. 157730, д.5, л.73 В книге учета рядового и сержантского состава 269 стрелкового полка 138 стрелковой дивизии 38 армии I Украинского фронта за 1943 г. значится: «Сержант БИЙФЕРМАН Исаак Исмаилович (фамилия и отчество так в книге) прибыл в полк из 118 отд. стрелковой бригады (дата не указана), пропал без вести 7 октября 1943 г.» За справкой по вопросу наград Вашего отца рекомендуем обратиться в 5 Управление Главного управления кадров МО СССР, г. Москва, Г-160. ЗАМ. НАЧАЛЬНИКА АРХИВОХРАНИЛИЩА /ВЛАДИМИРОВА/ Гербовая печать «Центральный архив Министерства обороны СССР». исп. Борисова ок Народный Комиссариат Обороны Союза ССР УДОСТОВЕРЕНИЕ СТРЕЛКОВЫЙ ПОЛК Красноармеец БЕЛЬФЕРМАН Исаак Шмул. состоит с 18 часть строевая марта 1942 г. на 11 апреля 1942 г. действительной военной № 4087 службе в кадрах Рабоче- Крестьянской Красной Армии в должности рядового. Выдано для получения тов. Бельферману И.Ш. и членами его семьи льгот, установленных кодексом о льготах для военнослужащих и военнообязанных РККА и семей. Удостоверение действительно по 31 декабря 1942 г. Начальник штаба капитан /Баранов/ Зав. делопроизв. /Куликов/ Гербовая печать 793 стрелкового полка |