Cекрет любви. Уильям Блейк (перевод) Никогда не пытайся слова о любви говорить ненароком смело. Нежным ветром рванётся, зови-не зови: что поделаешь? Улетела! Ведь когда рассказал о любви своей вдруг. отворив нараспашку сердце, то дрожащий, холодный, ужасный испуг её робкое выгнал тельце. Но оставив меня горевать одного, тосковала одна недолго: её путник нашёл; не сказал ничего, лишь со вздохом восславил Бога. |