А СНЕГУРОЧКА . . . . . . . Снегурочка: . . . . . . . «КАКОЕ Я СОКРОВИЩЕ ХРАНЮ . . . . . . . В груди моей. Ребенком прибежала . . . . . . . Снегурочка в зеленый лес — выходит . . . . . . . Девицею с душой счастливой, полной . . . . . . . Отрадных чувств и золотых надежд...» . . . . . . . (Литисточник: А.Н. Островский Поэтическая сказка "Снегурочка" Сумей увидеть «Дарует чудо каждый день счастливый! Сумей увидеть: глаз не отводи И не ворчи цинично иль уныло… Ой, что там на тропинке впереди? Какая-то бесформенная глыба, Подобна камню тяжкому в груди. В заснеженном лесу на ком ошибок Она похожа. Зеркало*! Глаза! Тревожно, и совсем не до улыбок… Но узнаю себя! Бежит слеза, И тает силуэт, ломая руки, А губы горько шепчут мне: «Нельзя!» Рассвет кровавый множит эти муки… Находчив фантастически отец – Создать сумел картинку, цвет и звуки!» «Пытаюсь отвратить я свой конец – Из будущего шлю предупрежденье, Что не любви, а смерти ждёт венец. Но всё напрасно! Каждое мгновенье, Когда душа поёт: «Люблю! Люблю!», Час близит моего исчезновенья… КАКОЕ Я СОКРОВИЩЕ ХРАНЮ! Кристалл любви, чистейшей и глубокой. Расплавит его Солнце, и – сгорю… И Свет бывает грубым и жестоким. Но слаще нет объятия с любимым, Печально оставаться одинокой... Дарует чудо каждый день счастливый!» ______ "Зеркало" представлено как портал, связывающий Настоящее героини и Будущее. ++++++++++++++ ++++++++++++++ ++++++++++++++ Б Холден Колфилд . . . . . . . "– О чем писать? – спрашиваю. . . . . . . . – О чем хочешь. Любое описание. Опиши комнату. Или дом. Или . . . . . . . какое-нибудь место, где ты жил. Что угодно, понимаешь? Лишь бы . . . . . . . вышло живописно, черт его дери. – Тут он зевнул во весь рот. Вот от . . . . . . . такого отношения у меня все кишки переворачивает! Понимаете – . . . . . . . просит тебя сделать одолжение, а сам зевает вовсю! – Ты особенно не . . . . . . . старайся! – говорит он. – Этот чертов Хартселл считает, что ты в . . . . . . . английском собаку съел, а он знает, что мы с тобой вместе живем. Так . . . . . . . ты уж не очень старайся правильно расставлять запятые . . . . . . . И ВСЕ ЭТИ ЗНАКИ препинания. . . . . . . . От таких разговоров у меня начинается резь в животе. Человек . . . . . . . умеет хорошо писать сочинения, а ему начинают говорить про . . . . . . . запятые. Стрэдлейтер только так и понимал это. Он старался доказать, . . . . . . . что не умеет писать исключительно из-за того, что не туда . . . . . . . растыкивает запятые." . . . . . . . (Литисточник: Джером Д. Селинджер "Над пропастью во ржи" Воспоминание Здесь стояли когда-то дубравы густые, И шуршали рассветы в прибрежных песках, Племена обитали тут прежде иные. В тёмной зыби времен, затерявшись в веках, И поныне цветут краснокожие маки, И следы оставляют в моих дневниках…. Я рисую дефисы И ВСЕ ЭТИ ЗНАКИ, Открываю навскидку сегодняшний день, В нём есть красное, жёлтое, вычеркнут хаки. Мой дневник - это парк: вот гуляет олень, Рядом пони…. И всякому дышится вольно На ступенях террас, у тенистых аллей. И для каждого в нём развлечений довольно, И не жжётся костер, ты попробуй-ка, тронь Если вдруг упадешь, не почувствуешь боли. Но однажды угас благодатный огонь, Засверкала из строк вдруг река безымянно, Глыбой льда улеглась на ладонь. В сердцевине кристалла сначала туманно, В посиневших излучинах призрачных вен Появился я сам - в полный рост, амальгамно. Мой двойник насмехался сквозь сумрачный плен: - Где же утки зимуют? Ответь, коль смышлён…» Он шептал и твердил без конца, будто пел,- -Посмотри на себя, до чего ты смешон, Время ставит всегда лишь свои запятые, Как ты там говоришь, романтичный пижон, «… здесь стояли когда-то дубравы густые…» ? |