(по мотивам пьесы Михая Себастьяна «Безымянная звезда») (закольцованные терцины) ..................«...это ему не идёт...» ..................(Михай Себастьян "Безымянная звезда") Зеркало (о Марине Мирою): Ни славы, ни счастья, и жизнь вся – в надире (здесь не воздаются благие деянья). В нём вижу одну беспросветную сирость. Как это ему не идёт... Богоданность?! Жируют льстецы, подлецы, карьеристы, а он – не из тех. – Таково мирозданье! Взор свЕтел, и тЯга в нём к знАньям неИста*, хоть тАк неуклЮж, так стеснИтелен, скрОмен. Такие идут вдаль дорогой тернистой! Хоть жизнь на Земле – «авангардный перформанс», есть всё в нём: романтика и просвещенье… «Изменчива плоть, но не дух» – аксиома… Марин Мирою (глядя в зеркало): Чужие большие глаза отраженья и взгляд леденящий из зеркала в глыбе сковали мой дух, мою плоть на мгновенье. ПривИделось мнЕ: я – не Я,.. бледный, хлИпкий, длиннющие и утончённые уды**, объёмистый череп и рот, как у рыбы. Нет, это – не я… Он – чужой… Не отсюда… Двойник-гуманоид с далёкой планеты?! И что потерял на Земле среди люда?! Вдруг тЕлепатИчески Образ повЕдал, он – житель одной из планет Ипсилона*** – той сОлнцеподОбной звезды Андромеды. Вещал о Вселенной и благах исконных, о равенстве, братстве, свободе и мире, о жизни и счастье с возлюбленной Моной… Ни славы, ни счастья, и жизнь вся – в надире… __________________________________________________________ * – неистова (безудержна, чрезвычайно сильна) (Словарь русского языка XVIII в.); ** – часть тела человека или животного (обычно о конечностях) (Современный толковый словарь русского языка Т.Ф. Ефремовой); *** – солнцеподобная звезда из плеяды (созвездия) Андромеды (Википедия) (Р.А. Шерланов, г. Нукус, 25.10.2014 г.) |