Давно стоит корявый старый дуб, Он стойко терпит все свои невзгоды, Роняя листья в деревенский пруд, Сопротивляясь натиску погоды. Напоминают ветви больше змей. И кажется находишься тут в сказке. Мелькнула вроде рядом чья-то тень. От ветра крона заиграла в пляске. А в плюсках зреют жёлуди его,- Достойная величию замена, Которой хватит даже одного..., Тогда и жизнь покажется нетленна. Лишь к старости влекут нас времена. Род продлевают только семена. - Сергей Прилуцкий, Алатырь, 2015 Шекспировский (английский) сонет с рифмовкой: abab cdcd efef gg |