До садочку, до криниці Птаха завітала В цьому місці їхав лицар Світлого металу. Розкажи мені, лелеко, Де моє кохання, Де на ворогів запеклих Йде в свій бій останній? Як мені отримать крила? Бо з пташиним клином На схід сонця розум лине, Кров у серці стине... Розкажи мені, лелеко, Де моє кохання, Де на ворогів запеклих Йде він в бій в останнє? Є садочок біля хати, Яблуневі квіти. Що робити мені, брате, Якщо не летіти? Розкажи мені, лелеко, Про моє кохання, Про чутки про бій запеклий, Гідності повстання... ФРОЛОВ АРТУР HTTPS://POEMBOOK.RU/POEM/282604/ Copyright, all rights reserved НеForМат, 2015 вольный перевод. У колодца в сад мой тихий Аист прибыл в гостем... Мимо воин мчался лихо - с песней о погосте.... Расскажи мне птица аист, Где же мой любимый? Как случилось, что дождались С братьями войны мы? Крылья б дали мне свободу... Сердце в стонах стынет... Полетела б я к восходу В вашем птичьем клине. Расскажи мне птица аист, Где же мой любимый? Как случилось, что дождались С братьями войны мы? Яблоньки настигла спелость - Слухов резвы стаи... Аист, аист... что ж мне делать, Если не летаю? Расскажи мне птица аист, Где же мой любимый? Как случилось, что дождались С братьями войны мы? 31.07.205 |