1. Когда исправно наступают холода, Кто ласточке осмелится мешать Отправиться на поиски гнезда, Других небес и климата под стать? 2. Кто может помешать в урочный час Дню тающему во глубинах облаков, Последние вершины щекоча, Окрашивать их? Он и прежде был таков. Как помешать любовнику любить, Цветку прекрасному расти и расцветать? Кто может помешать поэту быть И красоту земную смело воспевать? 16.01.16. ******************************************* Qui peut empêcher l’hirondelle, Quand vient la saison des frimas, D’aller chercher à tire d’aile D’autres cieux et d’autres climats? Qui peut, lorsque l’heure est venue, Empêcher au sein de la nue Le jour éteint de s’arrêter Sur les derniers monts qu’il colore? L’amant d’aimer, la fleur d’éclore, Et le poète de chanter? ************************************** |