(посвящение моему родному городу Муйнаку*) Стоит у вымершего Моря* невзрачный блеклый городок, что ныне стал земным изгоем, а процветал встарь, как чертог*. Запорошённый пылью, солью, влачит свой быт среди песков, такыров и солончаков, измученный земной юдолью*. Ни полумёртв, ни полужив, живёт, с годами матерея, он так живуч, неприхотлив (провидцем назван «Белой шеей»*). Стоит на проклятой земле истерзанный и изнурённый, отверженный и отлучённый, один в песчано-пыльной мгле. Без крепостных стен, их забрала* живёт Муйнак уж сколько лет на бреге сгибшего Арала* – могилы братской кораблей – у дельты высохшего русла когда-то «Бешеной реки»*, кромсавшей берег на куски потоком яростным и тусклым*, в краю песчаных бурь, ветров среди ржавеющих скелетов баркасов, барж и катеров, истлевших лодок и корветов, торчащих прямо из песка, как стрелы, копья и доспехи, как мощи павших воев*, беков* в сраженьях в Средние века. *** Не спас ковчег святого Ноя… Стоял Муйнак, стоит и ныне, стоит один, земным изгоем, как крепость посреди пустыни. Не канул град в песчаной Лете, не зря ведь назван «Белой шеей». Родной Муйнак живых живее, его земной век чист и светел. _______________________________________________________ Муйнак – город, расположенный на берегу бывшего Аральского моря (ныне в Аральской пустыни); Море – Арал или Аральское море (в пер. на тюрк.); чертог – дворец; юдоль – участь; «Белая шея» или «С белой шеей» (Муйнак (в пер. на тюрк.)) – древнее тюркское имя (или зооним), которое давалось ребёнку (или щенку, рождённому с белой шейкой) с пожеланием обрести в жизни следующие качества: неприхотливость и живучесть; Арал – Аральское море; Бешеная река – Амударья (в пер. на тюрк.); тусклый – мутный; вой – воин; бек – титул людей знатного происхождения, князей или мелких феодальных владетелей, правительственных и военных лиц, а также лицо, имеющее этот титул (у тюрков) (Р.А. Шерланов, г. Нукус, написано – 29.07.2013 г.; отредактировано – 14.02.2016 г.) |