Вольный перевод стихотворения Жака Преверта "POUR TOI, MON AMOUR" На рынок за птицами я поспешил Купить для любимой подарок души. И сам выбирал для единственной я Средь прочих пернатых певцов – соловья. На рынке цветов для любимой купил Чудесную розу с далёких Антил… На свалке железа я выбрал металл Для цепи…В неё бы любовь заковал. А после пошёл я на рынок рабов, Но там не нашёл твоё имя, любовь… Оригинальный текст: Je suis allé au marché aux oiseaux Et j'ai acheté des oiseaux Pour toi Mon amour Je suis allé au marché aux fleurs Et j'ai acheté des fleurs Pour toi Mon amour Je suis allé au marché a la ferraille Et j'ai acheté des chaînes De lourdes chaînes Pour toi Mon amour Et je suis allé au marché aux esclaves Et je t'ai cherchée Mais je ne t'ai pas trouvée Mon amour |