Не для меня кашерная еда. Какой кашрут* в открытом океане? Когда вокруг вода. . . вода. . . вода. . . Трал за кормой. . . и жидкий чай - в стакане. Не для меня: Моген Давид* и Крест. Не для меня лукавый Полумесяц. Когда над головою Южный Крест, - Совсем не до поповских околесиц. Не мне ломиться в Райские Врата, Не мне чураться Огненной Геенны, Когда вокруг Святая Красота Морских глубин за краем ойкумены*. Тяжёлый люк укроет, заслонит От символов, канонов и метафор. . . Уже спешат стада океанид* В балластную систему батискафа. Заветных дум невинные грехи Похороню на нити диктофона. Козе – баян, козлу - епитрахиль*, А мне – интервьюером к Посейдону. Антарктика, 1982 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *Кашрут (ивр) – часть традиций и норм иудаизма. *Моген Давид (ивр) – Звезда Давида. *Ойкумена (греч) – населённая суша. *Три тысячи дочерей Океана. *Епитрахиль (церк) - длинная лента, которой накрывают голову кающегося. |