__________ "На холмах Грузии лежит ночная мгла; __________ Шумит Арагва предо мною. __________ Мне грустно и легко; печаль моя светла; __________ Печаль моя полна тобою, __________ Ничто не мучит, не тревожит, __________ И сердце вновь горит и любит — оттого, __________ Что не любить оно не может." ________________________________________ Пушкин «Какая боль…» по-грузински На холмах Грузии лежит... Знать, кто-то положил Ночную мглу. Шумит? Пора утихомирить! Печаль моя светла, скажи? Мне ангел доложил: «Светла из-за того, что в северной Пальмире…» Но ведь «Арагви» здесь течёт унынья моего! Тобой, одной тобой… То бой часов соборных: То бой, то бой, то бой… ещё часы в кафе «Сайгон» За чашкой чая ли? Не чаяли гол сборной! Мне стало грустно и легко: забили, наконец! И сердце вновь горит и любит не по-детски. Я пел, вставая, «Сулико», как русский Марк Бернес, Забив на счёт, на чай за “чай” – грузинский Грецки. Прав-ДИВА-я ложь Лежит ночная мгла на холмах Грузии. Предо мною шумит Арагва. А канат над ней ненадёжный, узенький – Мы идём за сермяжной правдой. Правда, правда сполна полна уныния. Что-то мучит её, тревожит. Видно, помнит – правду однажды кинули, Заменив чистокровной ложью. Номер на двоих с одной раскладушкой Тобой, одной тобой... То бой, то бой часов! Час сов залить водой Арагви И не водой «Арагви» окропить число Другого дня; не шутки ради, А ради друга, что не любит долго спать, Но спит – не спать, увы, не может! О том печаль моя полна… Пора вставать! Освободи, родная, ложе. Обзор утренней прессы для принца Флоризеля «На холмах Грузии печаль моя светла, Шумит Арагва. Не тревожит? Мне грустно и легко. Лежит ночная мгла…» Лежит? Да кто ж её положит?! А, напишу «стоит» - своё поставлю для Его светлейшества (В печали – «Алмаз Раджи» ещё не найден). Вуаля, - Развлечь грузинскими речами! |