Под удары бубнов и камланья скоротечных снежных горних гроз дЕвица явилась в одеяньях из холодных тканей, как мороз. В серебристо-белых одеяньях из парчи, гипюра и шелков ворвалась она вдруг в жизнь на санках*, запряжённых тройкой рысаков. Кони были масти белокурой*, чистыми: без пятен, без помет. Вырывался заметью* иль бурей из ноздрей рысачьих снег и ветр. В сбруи серебристые одеты, были кони белыми, как снег. Резвые, кусачие, как ветер, каждый раз пускались в борзый бег. Всё вокруг осыпав снежной манной: лес, опушку, поле, реку, брег, девица явилась в одеяньях из шуршащих тканей, словно снег. В серебристо-белых одеяньях из парчи, гипюра и шелков к нам пришла зима с букетом в дланях* из ветрОв, морозов, льдов, снегов. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– санки - лёгкие сани для перевозки малого числа людей; белокурый - будто покрытый белой пылью, как «белая пыль», происходит от сложения слов выражения «белая кура»; заметь (заметуха) - низовая вьюга (в отличие от верховой (метели, пурги, бурана или снежной бури)); длань - рука, ладонь, кисть от пясти до пальцев (Р.А. Шерланов, г. Нукус, 06.12.2019 г.) |