Спустившись к палатке Женька стал возиться по хозяйству, прикидывая, что сварить на ужин. Кулаков бросил свою штормовку на камень и сел на неё. О чём-то глубоко задумавшись, он не обращал никакого внимания на то, чем занимается его напарник. Так прошло минут 10-15, пока тот не подошёл к Кулакову. - О чём это вы задумались, Генри? Будто решаете какую-то трудную задачу, - спросил его Женька. - Сегодняшний наш разговор о сверхсветовых скоростях натолкнул меня на одну интересную мысль. Вот сижу, копаюсь в своём компьютере, - Кулаков указательным пальцем правой руки постучал себя по лбу, - ищу ответ на поставленный вопрос. - В каком компьютере? – удивился Женька. - Да в этом, в этом, - Кулаков опять постучал пальцем по лбу, - я же тебе говорил, что у меня появилась фотографическая память. Всё что увидел, прочитал, откладывается в памяти, как в хорошем компьютере. Стоит только поднапрячься и извлечь нужную информацию. Сейчас сижу, вспоминаю всё то, что я когда-то читал про гравитацию. - А зачем вам это надо? – заинтересовался напарник. - Видишь ли, Женя, мне начинает казаться, что зелёный луч не что иное, как сфокусированный пучок какой-то энергии и, скорее всего, это гравитация. Управлять гравитацией человечество ещё не научилось, а вот те силы, которые в определённое время включают эти загадочные зелёные лучи, вполне могли обуздать одно из четырёх фундаментальных взаимодействий нашей Вселенной – гравитацию. И я неожиданно вспомнил, что сущность гравитации до сих пор не раскрыта. Некоторые учёные бьют себя в грудь, утверждая, что с законом «Всемирного тяготения» всё просто и понятно, но в то же время ответить на вопрос: «А каким образом, это тяготение передаётся, и с какой скоростью?», ответить не могут. Говорят, о каких-то мифических частицах - гравитонах, которые обнаружить не удаётся, и всё! Дальше тупик. По сути дела, около 80% энергии в нашей Вселенной составляет гравитация, а сущность этого явления до сих пор остаётся загадкой для учёных. И вот покопавшись в своём «компьютере» нахожу нужную информацию… - Какую информацию, если не секрет? - полюбопытствовал Женька. - А такую, что ещё в 1797 году Лаплас писал, что скорость распространения гравитации, которую он высчитал, анализируя движения Луны, её, так называемые, вековые ускорения, не менее чем в 50 миллионов раз превышает скорость света! И с того времени доказательств Лапласа никто не опроверг. В наше время учёные астрофизики попытались произвести аналогичные расчёты. У них получились и вовсе сногсшибательные результаты. Согласно этим расчётам, скорость распространения гравитации на 13 порядков превышает скорость света! То есть, в 10 триллионов раз!!! Это никак не идёт вразрез с вычислениями Лапласа. Лаплас вычислил минимальную скорость распространения гравитации. Хотя в нашем понимании говорить о скорости распространения гравитации, является ошибкой. Гравитация была, есть и будет всегда! Это свойство нашей Вселенной. В этом случае можно привести утрированный пример. У алмаза главное свойство – твёрдость. Но мы не вправе утверждать: «Скорость распространения твёрдости в алмазе составляет…», это нонсенс. Не может быть такого. Алмаз должен быть твёрдым, в противном случае, это не алмаз. Так и с веществом, есть вещество – на него гравитация воздействует, нет вещества – гравитации не на что воздействовать. В этом месте перехожу к главной своей мысли. Если кто-то или что-то умеет управлять гравитацией, то есть, хотя бы включать и выключать гравитацию в нужном месте и в нужный момент, то это хозяин Вселенной! Поскольку гравитация для нашей Вселенной это всё! – Кулаков на минуту замолчал, обдумывая ещё какую-то мысль. - Интересно вы излагаете, - негромко, чтобы не потревожить мысли Кулакова, произнёс Женька. - Так вот я и думаю, а что если в нашем случае происходит включение и выключение гравитации, в таком вот, узком зелёном луче? Если возможно передавать информацию с помощью модуляции гравитационного поля, примерно так же, как радиоволны, то необходимая информация будет приниматься, или отправляться в глубины космоса в 10 триллионов раз быстрее скорости света! Это значит, что нашу Галактику под названием «Млечный путь», такой информационно-гравитационный луч пересечёт за считанные секунды! В то время как лучу света на преодоление того же расстояния потребуется 100 или 120 тысяч лет! Есть, над чем, задуматься. Ты уловил мою мысль, Женя? – задал вопрос Кулаков. - Уловить то уловил, а вот как удержать такую сумасшедшую мысль, просто не знаю, - с растерянностью в голосе откликнулся Женька. - Да уж, трудно во все эти фантастические предположения поверить. Почему-то только сегодня у меня появились такие мысли. Это всё ты виноват со своими расспросами о сверхсветовых скоростях, - шутливо упрекнул Женьку Кулаков, - да ещё странное падении валуна между скал, который, кстати, тоже ты сбросил. - Вы уж извините меня, Генри, за доставленные хлопоты, - принял шутливый тон Кулакова Женька, - я не хотел вас напрягать, так уж получилось. Странная всё-таки штука – гравитация, - уже с задумчивостью произнёс он. - Не говори. Если глубоко задуматься, то мы всю жизнь боремся с этой гравитацией. Какую бы область человеческой деятельности ни взять, везде присутствует борьба. К примеру - строительство. Всё рассчитывается с учётом того, чтобы ничего не развалилось. То есть, рассчитывают вес, нагрузки на единицу площади и так далее. А спорт? Это же сплошная борьба с гравитацией! Лёгкая атлетика: прыжки, метания снарядов, бег. Про тяжёлую атлетику и говорить не стоит. Игровые виды спорта с мячом? Тоже сплошная борьба с гравитацией. Пнуть, бросить, толкнуть мяч по какой-то траектории, чтобы он под действием силы тяжести попал в нужное место. Единственное может быть исключение - это интеллектуальные игры в виде шахмат или шашек. Да и то - попробуй сыграть в невесомости обыкновенными шахматными фигурами. Хорошо компьютеры изобрели и всевозможные игры к ним, в том числе и шахматы. А так, без гравитации и в шахматы не сыграешь. Так что гравитация – неотделимая часть нашего мира, нашей Вселенной. Вполне закономерный вопрос - а почему бы зелёному лучу не являться какой-нибудь ещё никому не известной, разновидностью гравитации? Я почти не сомневаюсь, что так оно и есть, - сказал Кулаков и опять задумался. Он вспомнил про зелёные кристаллики, лежащие в сейфе его офиса, об их странных свойствах. Вслух о кристалликах рассуждать не стал, поскольку это являлось совершенно секретной информацией. В то же время он вспомнил уже в свете новых мыслей о зелёном луче, о странных свойствах кристалликов, одним из которых была способность экранировать земное тяготение. Попросту говоря, «отключать» гравитацию! А невероятная твёрдость и прочность? Тоже может быть из-за мощнейшей гравитации на молекулярном уровне. Ладно, решил Кулаков, обо всём этом подумаю в своей лаборатории. Сейчас уже поздно что-либо предпринимать. Осталось совсем немного до появления зелёного луча, а специального какого-то оборудования для исследований, в наличии нет. Следующего появления зелёного луча ждать ещё 8 лет. Вряд ли Кулаков через 8 лет будет так же активно заниматься проблемами зелёного луча. Скорее всего, передаст все дела кому-нибудь из своего коллектива, может быть, той же самой Элизабет. На передачу всех дел может уйти год, максимум два, не больше. Кулаков, если честно, уже устал мотаться по разным экспедициям. Он нисколько не сомневался в том, что этот раз будет его последний выход к таинственным скалам. Также не сомневался и в том, что на этот раз вызволит Антона из каменного плена. Смысл последних сорока лет его жизни, похоже, осуществится сегодня ночью. А дальше ему будет уже не важно, кто, где и когда будет подниматься к таинственным скалам. Всё, что он о них знает, постарается передать своему преемнику. Но, если это будет Элизабет? Ну и что? Она никогда не ходила к скалам и вряд ли когда-то к ним поднимется. Осуществлять общее руководство можно и сидя в лаборатории. А он, по мере возможности, будет ей помогать. Самое главное то, что он сегодня ночью обнимет Антона. ***** В Буэнос-Айресе Генка пересел на местные авиалинии. Небольшой самолёт ещё часов пять трясло над Атлантическим океаном, прежде чем он приземлился в небольшом, самом южном городке Аргентины и мира – Ушуая, в столице провинции Огненная земля. В аэропорту Генку и ещё троих будущих его компаньонов по путешествию в ледяной пустыне Антарктиды, встречал руководитель предстоящей антарктической экспедиции. Небольшой микроавтобус прямо из аэропорта доставил участников экспедиции к трапу грузового судна. Генка, картограф, геолог и агент ФБР были последними, кого судно ждало, прежде чем отправиться к берегам Антарктиды. Буквально через несколько часов после того, как вновь прибывшие разместились в отведённых для них каютах, судно взяло курс на Антарктиду. Морской переход до аргентинской антарктической станции Сан-Мартин занял меньше трёх суток. Около двух суток ушло на разгрузку экспедиционного оборудования, и только 11 января караван из пяти гружёных вездеходов с прицепами, направился вглубь Антарктического полуострова. Каравану предстояло преодолеть 450 километров полного бездорожья. В начале пути караван передвигался по антарктической тундре, где лишь изредка попадались большие пятна снега. Чем дальше и выше продвигался караван, тем суровей становилась природа. На второй день пути полностью исчезли тёмные пятна почвы. Кругом, куда не посмотришь, блестел снег в косых солнечных лучах. Лишь изредка протыкая ледяной панцирь Антарктиды, попадались массивные отвесные скалы. На четвёртые сутки, проехав по бездорожью более четырёхсот километров, караван остановился у подножья горного хребта. Дальше, даже для вездеходов, пути не было. Высотомер показывал 8000 футов над уровнем моря. Левее, по ходу движения каравана, вдали, виднелся высокий горный массив. Офицер картограф пояснил, что это высшая точка Антарктического полуострова, гора Джексон. Её высота составляет 13750 футов (4191 метр) над уровнем моря. Руководитель экспедиции принял решение о прекращении дальнейшего движения каравана. Подыскав подходящую площадку для организации лагеря, все участники экспедиции занялись обустройством лагеря. В это время года в южных полярных широтах солнце, практически, не заходит и такое понятие, как «тёмное время суток», отсутствует. Определить время без показания часов, достаточно трудно. Так что, когда закончили разбивать лагерь, часы показывали три часа ночи, но солнечные лучи, отражаясь от белого снега, слепили глаза участникам экспедиции. После шестичасового отдыха, руководитель экспедиции собрал в своей маленькой кают-компании участников дальнейшего пешего похода. Только здесь Генка узнал имена своих будущих спутников. Во время движения каравана, он находился в одном вездеходе с руководителем экспедиции, в то время как остальные участники пешего похода расположились в других вездеходах. А на коротких привалах и «ночёвках», как-то было не до того. Офицера картографа, самого молодого из четвёрки, звали Марк Флепс. У геолога было имя Бернард Фульм, агента ФБР – Арчи Метлок. Естественно, Генка тоже представился будущим спутникам по пешему переходу, как Генри Кулен. Руководителя экспедиции звали Стив Хагбер или, как все его называли, мистер Хагбер. - И так господа, - начал мистер Хагбер, - мы прибыли в определённую точку Антарктического полуострова, откуда начнётся ваше пешее путешествие, а по сути дела, основная часть нашей экспедиции. Будем говорить прямо и откровенно, что вся остальная работа экспедиции хоть и носит, несомненно, научный характер и представляет определённый интерес для науки, не столь важна. Вы все присутствовали на совещании в Вашингтоне и в курсе того, что интересует руководство нашей страны. Интересующий нас район находится восточней горы Джексон. К сожалению, ближе к этому горному массиву на той технике, что мы имеем, подъехать не можем. Вам придётся начать свой маршрут из нашего базового лагеря с южной стороны горы Джексон. Затем, - мистер Хагбер развернул топографическую карту, - через перевалы в горном хребте, спуститесь в долину с восточной стороны горы Джексон. Перевалы сложные, скально-ледовые и в высоту могут достигать до 11000, а то и до 12000 футов над уровнем моря. Долина, с восточной стороны горы Джексон, имеет в длину несколько десятков миль, в ширину около мили. Местами, не больше полутора миль. Со всех сторон долина окружена неприступными горными хребтами. Проникнуть в эту долину можно только с южной стороны или с северной. Это даже не долина, а скорее вытянутая яма в горах. Рек в Антарктиде нет и образование такой странной долины посреди гор, вызывает множество вопросов. - А не пробовали провести аэрофотосъёмку? – задал вопрос Бернард, геолог. - Вопрос хороший. Пробовали, и не один раз. Именно по данным аэрофотосъёмки мы имеем какое-то представление об этом районе Антарктического полуострова. Также имеются космические снимки, но, ни аэрофотосъёмка, ни космические снимки не дают детального представления местности. Дело всё в том, что над долиной постоянно висит густая облачность, не дающая сделать качественные снимки. И только со спутников, иногда, удаётся сделать снимки невысокого качества, на основании которых и возникла потребность изучить данную местность, так сказать, изнутри. Вот, для этих целей и организована наша экспедиция, - ответил Бернарду мистер Хагбер, - может ещё у кого-то будут вопросы? - Какие основные цели и задачи поставлены перед нашей группой? – задал вопрос Генка, хотя в общих чертах, о целях и задачах уже знал от Джейка. - Я думал, у кого-то возникнут вопросы по вводной части нашего разговора, но вижу, что вы уже настроились на главную тему. Тем лучше, не будем терять время. Как я уже говорил, ваша цель проникнуть в загадочную долину. Как туда попасть и как оттуда выбраться целыми и невредимыми – главная задача руководителя вашей четвёрки, мистера Кулена. Также на мистера Кулена, возлагается радиосвязь между вашей группой и базой. Мистер Флепс, картограф, подробно фиксирует весь пройденный маршрут, с детальной привязкой на местности всех, каких-либо значимых ориентиров. Составляет подробную карту долины и гор, окружающих долину. Мистер Фульм, геолог, занимается исследованием горных пород слагающих горную долину. Отбирает образцы грунта и воды, для последующего изучения в лабораторных условиях. Мистер Метлок, агент ФБР, ведёт подробный дневник всего путешествия, производит кино, фото и звукозапись. Я не знаю, что там может быть, поэтому фиксируйте всё, что может вас заинтересовать и даже то, что на первый взгляд может вам показаться самым простым и обыденным. Вот коротко, но предельно ясно и чётко, что вы должны будете делать во время вашего необычного горного путешествия по ледяному континенту. Теперь о сроках вашего путешествия и месте встречи по его окончании. Если верить этой топографической карте, - мистер Хагбер пододвинул к себе поближе карту, расстеленную на походном столике, - то общая протяжённость вашего похода будет составлять примерно, 95-100 миль. Учитывая сложный горный рельеф местности, метеоусловия, исследовательскую работу во время экспедиции, и пару дней отдыха, в день вы будете проходить, в среднем, не больше 7-8 миль. Значит, на всё путешествие вам отводится 14 дней. Прибавим ещё пару дней на всякие непредвиденные обстоятельства, получается 16 дней. Сегодня, 16 января, 10 часов утра. Сейчас, после нашего разговора, идёте готовиться к выходу на маршрут. На это даю вам часа 4. В 2 часа пополудни, вы выходите из базового лагеря в сторону гор. В этот период времени в Антарктиде, практически, круглые сутки светло. Ещё сегодня вы сможете преодолеть дневную норму передвижения. Базовый лагерь со всеми остальными участниками полярной экспедиции, будет оставаться на этом месте ещё 10 дней. На одиннадцатый день лагерь снимется и переместится в северном направлении миль на 80, вот в это место, - мистер Хагбер отметил карандашом точку на карте. - Разрешите мне записать приблизительные координаты будущего базового лагеря, - попросил Марк. - Конечно-конечно, отметьте, пожалуйста. Мне кажется, что в этом месте будет ровное плато и наш лагерь будет виден издалека, - мистер Хагбер ещё раз внимательно посмотрел на карту, лежащую перед ним. К двум часам пополудни, четвёрка путешественников была готова двинуться в путь. Провожать их вышел весь состав экспедиции. Генка перед выходом на маршрут взвесил рюкзаки участников пешего перехода. Рюкзаки оказались внушительного размера и веса. Каждый рюкзак весил около 35 килограмм. Ничего удивительного в этом не было, ведь предстоял длительный пеший переход по совершенно пустынной, снежной местности. Выслушав напутственное слово руководителя экспедиции мистера Хагбера, четвёрка путешественников размеренным шагом, не спеша, начала движение в сторону горы Джексон, немного правее главной вершины. В самом начале пути идти по снежному насту было несложно. По всей видимости, осадков давно не было и снег, под действием постоянно дующих ветров, спрессовался настолько, что по нему можно было идти, как по асфальту. Чем ближе подходили к горам, тем снег становился всё рыхлее. Ноги путешественников стали проваливаться в снег по щиколотку, затем по колено. Генка скомандовал остановиться на небольшой привал и посоветовал всем надеть снегоступы, которыми предупредительно снабдили участников необычного путешествия. Идти стало легче, но появились и неудобства. Пришлось при ходьбе неестественно широко расставлять ноги, чтобы снегоступы не цеплялись друг за друга. Помучившись часа два ходьбой в снегоступах, Генка решил остановиться на ночной отдых, тем более что часы показывали уже 10 часов вечера. Палатку поставили под скальным выступом таким образом, чтобы он защитил палатку от случайной снежной лавины. На следующий день, ближе к полудню, группа вышла на гребень горного хребта в той его части, которую можно было бы назвать перевалом. Подъём на перевал был не крутой и совсем несложный. Но поднявшись на перевал, Генке стало ясно, что спуска в долину в этом месте нет. Прямо с перевала скалы обрывались вниз, образуя вертикальную стену. Какой высоты была вертикальная стена, определить было невозможно, поскольку метров в пятидесяти ниже перевала, стоял густой туман. Что там было внизу, ничего не было видно. Он предложил обойти небольшую вершинку с юго-восточной стороны и попытаться с другого перевала произвести спуск в долину. Следующий перевал был немного выше предыдущего, но также не очень сложный с южной стороны. С нового перевала северная сторона хоть и была очень крутой, но вполне проходима. Генка достал бинокль и стал просматривать возможные пути спуска в долину. Вдруг в ста метрах от того места, где находилась четвёрка путешественников, Генка увидел в бинокль чёткую, узкую тропинку, спускающуюся тонкой змейкой вниз. Он чуть не выронил бинокль из рук. Опять приставил бинокль к глазам, наводя резкость. Несомненно, в бинокль он видел тропу! «Что за чертовщина? Какие могут быть тропы там, где никто, никогда не ходит?» В его голове лихорадочные мысли пытались найти какое-то логическое объяснение этому феномену. Ещё несколько минут он вглядывался в эту загадочную тропу, временами скрывающуюся за густыми клубами тумана. Наконец он оторвался от бинокля и указал остальным участникам похода на любопытную вещь. Все вскочили на ноги и обратили свои взоры в ту сторону, куда указывал Генка. Арчи тут же достал свой портативный диктофон и стал что-то быстро в него нашёптывать. Марк достал планшетку и начал делать зарисовки. Геолог попросил бинокль у Генки, и стал исследовать тропу через окуляры бинокля. После нескольких минут замешательства и после того, как Марк закончил делать свои зарисовки, все, не сговариваясь, направились к тропе. Тропа начиналась, а может заканчивалась, на самом перевале, уходя под снежно-ледовый покров южного склона перевала. Хорошо вымощенная, не протоптанная, а вымощенная небольшими камнями, тропа имела ширину около 50 сантиметров и плавно убегала вниз. Арчи достал фотоаппарат и стал делать снимки тропы в различных ракурсах. Геолог Бернард опустился на колени и через лупу стал исследовать тропу. Потом достал геологический молоток и попытался отколоть небольшой кусочек тропы. Не самой, конечно, тропы, а как ему показалось, что вымощенные камни в тропе, укреплены каким-то крепким строительным раствором. С трудом отколов совсем маленький кусочек с предполагаемым раствором, он поместил этот кусочек в мешочек и убрал в рюкзак. На перевале стал подниматься ветер, неся снежные заряды с южной стороны и как бы, подталкивая людей с огромными рюкзаками к спуску в загадочную долину, закрытую от взора путешественников густым туманом. Но прежде чем начать спуск, Генка решил, проверить, скользкая тропа или нет. Температура воздуха была около -10 градусов по Цельсию, а тропа была подозрительно свободна от снега. Однако его опасения оказались напрасными. Подошвы его альпинистских ботинок не скользили на тропе. Всё же первые несколько сот метров Генка очень осторожно продвигался по тропе, которая плавно и причудливо петляла между отвесных скал, каменных осыпей и снежников. Спуск по тропе продолжался более часа, прежде чем группа исследователей вынырнула из густого тумана. Это случилось так неожиданно, что Генка чуть не упал со своим огромным рюкзаком. Перед путешественниками открылся вид загадочной долины. Низкая облачность не давала разглядеть горы, обрамляющие долину. Отвесные скалы на высоте 200-300 метров от дна долины, исчезали в густых облаках. Ширина долины была около 2-х километров, а в длину убегала на несколько десятков километров. В данный момент определить какая длина долины, не представлялось возможным. В отличие от обыкновенных горных долин, эта долина не имела ярко выраженного наклона в какую-либо сторону. Долина больше всего походила на остаток исчезнувшего озера с крутыми берегами. На дне долины кое-где поблёскивали лужицы небольших озёр. Вымощенная тропинка спускалась на дно долины и уже по дну долины, убегала куда-то вдаль. Воздух в долине был значительно теплее, чем наверху и имел плюсовую температуру. Генка определил это по мелкому, моросящему дождю и потому, что в долине не было снега. Спустившись к первому озерку, он решил сделать большой привал для того, чтобы картограф сделал необходимые зарисовки и определил координаты местности, геолог взял пробы грунта и воды, а агент ФБР произвёл соответствующую фото и киносъёмку. Сам же Генка занялся приготовлением обеда. - Странно всё это, - пробормотал Бернард, разглядывая пригоршню земли на куске полиэтилена в лупу, почёсывая небритый подбородок. - А в чём странность? – тут же отреагировал Генка. - Такое впечатление, что в этой земле когда-то росли растения, - сказал Бернард. - А что здесь странного? Всем известно, а тебе, как геологу, в первую очередь должно быть известно, что когда-то давным-давно в Антарктиде росли пальмы, - пожал плечами Генка. - Нет, тут совсем другое. Это не относится к далёкому прошлому, это ближе к нашему настоящему, - возразил геолог. - В чём дело? Поясни, - потребовал Генка. - Я не агроном. Анализ почвы, сделанный в лабораторных условиях, даст исчерпывающий ответ, но сейчас я уверен, что лет 10-15 назад в этой долине возделывались сельскохозяйственные культуры. Может даже года 2-3 назад, точно сказать не могу. Если бы в эту долину на несколько недель заглянуло солнце, то вся долина бы зазеленела. На такой высоте и в этих полярных широтах – это фантастика! – восхищённо воскликнул Бернард так, что на него оглянулись и картограф, и агент ФБР, находящихся от Генки и Бернарда на расстоянии нескольких десятков метров. - Действительно, очередная природная загадка, - только и смог вымолвить Генка. - Нет, это не природная загадка, здесь налицо работа разумных существ, - уточнил Бернард. - Каких существ? – очередной раз удивился тот. - А я знаю? – развёл руками Бернард. - Ладно, потом разберёмся, - решил закончить странный разговор Генка, - ребята! Идите к нам, будем обедать, - позвал он картографа и агента ФБР. После обеда, путешественники отправились дальше. Тропа стала заметно шире и прямее. Больше ничего не обычного не встречалось и пройдя по тропе ещё часа три, Генка решил остановиться на ночлег. Густая облачность продолжала висеть неподвижной пеленой на высоте около двухсот метров. Изредка моросил мелкий дождь. Ночь прошла спокойно, но утром за завтраком Арчи заявил, что у него ощущение, будто за ними кто-то наблюдает. - Это у тебя, видимо, профессиональное, - попробовал пошутить Марк. - Может профессиональное, - хотел было отшутиться Арчи, - но ощущение-то есть. Мне и сейчас это кажется… - У меня тоже какое-то смутное чувство тревоги, - поддержал Арчи Генка, - непривычно тихо. Ни журчание воды, ни пение птиц, ни слабенького ветерка. Мне показалось, что даже тучи над нами не изменили своей формы. Этакое – царство мёртвых. Только мы нарушаем эту тишину. А вот эта тишина и провоцирует нашу психику на восприятие чего-то необычного. Хотя уже с чем-то необычным мы повстречались. К примеру, та же самая тропа. Кто её сделал? Откуда и куда она ведёт? Ну, откуда, мы приблизительно ещё можем сказать – с ледового плато на юге Антарктического полуострова. А вот куда она приведёт, попробуем определить. - А если она с другой стороны долины поднимется на горный хребет и так же исчезнет подо льдом? – подал голос Бернард. - Исчезнет, так исчезнет, значить, нам не судьба узнать, кто её выложил и зачем, - с философской невозмутимостью заметил Генка. - А всё равно, у меня не пропадает чувство, что мы вторглись на чужую территорию и за нами ведут наблюдение. Кому-то очень не нравится, что мы здесь и он постарается нас отсюда выпроводить, - высказал своё мнение Арчи. - Посмотрим, что будет. Пока мы в долине меньше суток и кроме тропы ничего не обычного не заметили. Правда, Бернард предлагает отнести к необычному явлению ещё пробу грунта. Хотя что-то конкретно по этому поводу, можно будет сказать только после тщательного лабораторного анализа. Ну что, ребята? Пойдём дальше? На поиски, так сказать, новых приключений, - предложил Генка, подходя к своему рюкзаку, с намерением набросить его на плечи. В первой половине дня, группа прошла не менее 15 километров. Ничего не обычного не встретилось, кроме того, что они шли по хорошей, кем-то старательно выложенной, тропе. Тропа проходила точно посередине долины, находясь на равных расстояниях от отвесных скал западного и восточного хребта. Во время привала на обед, Генка достал бинокль и стал тщательно разглядывать долину, стараясь ничего не упустить из виду. Неожиданно его внимание привлекли какие-то предметы, похожие на каменные столбики, в северной части долины. С такого расстояния разглядеть и понять, что это такое, не представлялось возможным. Маршрут группы в любом случае, пролегал мимо непонятных предметов, и Генка решил не тревожить своих товарищей лишней подозрительностью во время обеда. До загадочных каменных столбов пришлось идти часа два. Возле них Генка остановился на привал, для исследования загадочных камней. Каменных столбов было семь штук. Они стояли на разных расстояниях друг от друга. В высоту они были около трёх метров, в обхвате – метра полтора. На какую глубину они были врыты в дно долины, определить не удалось. Бернард, геолог, сразу принялся определять, из какой горной породы сложены столбы. Арчи, агент ФБР, занялся фотосъёмкой, а Марк, картограф, начал определять географические координаты. Что же касается Генки, то он начал осматривать один из столбов, исследуя каждый сантиметр сверху донизу. Столбы были похожи на каменные надгробья, но без всяких узоров и надписей. Генка отошёл от столба шага на два, чтобы полностью охватить его своим взором. На какой-то миг в тучах над долиной образовался просвет, и солнце косыми лучами коснулось каменного изваяния. И тут он отчётливо увидел непонятные символы, покрывающие каменный столб сверху до самого низа. Солнце опять скрылось за тучами и символы исчезли. Генка стоял в растерянности, не зная, что предпринять. Наконец оцепенение прошло. Он вспомнил какое-то старое кино, в котором следователь, для того чтобы прочитать, что было написано на вырванном листке из блокнота, брал следующий листок и подносил его к настольной лампе под очень острым углом и читал продавленную надпись. Никому, не говоря ни слова, он полез в свой рюкзак и достал мощный фонарик. Подойдя опять к каменному столбу, он направил луч света фонаря на его поверхность под таким углом, чтобы проступили символы. Символы появились. Он подозвал к себе всех участников экспедиции и продемонстрировал фокус с появлением символов. Загадочные символы были обнаружены на всех семи столбах. На их исследование ушло много времени. Генка принял решение сделать ночёвку возле загадочных столбов и вечером, за ужином, детально обсудить создавшееся положение. - Ну, у кого какие будут предположения, - начал вечерний разговор Генка. - Я уже делал своё предположение, что здесь хозяйничали разумные существа. Кто они, люди или инопланетяне, понять невозможно. Но эта великолепная тропа, выложенная на десятки миль, эти столбы с какими-то символами, не могли появиться в результате капризов природы. Всё это результат деятельности разумных существ, - высказался Бернард, - как геолог, вполне допускаю мысль, что когда-то в Антарктиде росли деревья и был тропический климат. Возможно, существовала какая-то древняя цивилизация. - По поводу древней цивилизации интересная мысль, - подал голос Арчи, - по роду своей деятельности мне пришлось одно время заниматься историей нацистской Германии. Так вот, Гитлер искал в Антарктиде какую-то древнюю цивилизацию, которую называли антарктами. Посылал несколько экспедиций в Антарктиду. Каких результатов добились эти экспедиции, до сих пор остаётся тайной. А ещё, лет десять назад, знаменитый французский океанограф Жак Ив Кусто проводил научную экспедицию у берегов Антарктиды, и в частности, у берегов Антарктического полуострова. В общем, накопала его экспедиция что-то такое, что все материалы той экспедиции засекретили так, что они не доступны по сей день даже нам, хотя ФБР тоже занимается аномальными явлениями. - Для меня всё это удивительно, но у меня нет никаких предположений. Знаю только одно, что Антарктида загадочный континент. Вроде его открыли совсем недавно, в начале прошлого столетия, а вот географические карты с береговой линией Антарктиды появились за триста лет до открытия ледяного континента. Тоже огромная загадка, которая до сих пор не разгадана. Так что я даже не знаю, что сказать по этому поводу, - смутился Марк. - Ну да, трудно что-то предполагать в данной ситуации. Хотя нас послали в эту экспедицию наблюдать, фиксировать что-то необычное, а не анализировать. Поэтому наши предположения останутся только предположениями и ничего больше. Пока мы здесь, у нас есть возможность свободно обсуждать увиденное. Сомневаюсь, что, когда мы вернёмся на базу, а тем более домой, нам дадут свободно говорить о нашем путешествии. Только в присутствии соответствующих лиц, и только отвечать на поставленные вопросы. Ну, что я объясняю вам. Среди нас есть агент ФБР, который знает эту кухню лучше меня. Не так ли Арчи? – Генка обратился к Арчи Метлоку. - Совершенно верно, Генри, другого варианта не будет. Если у кого-то, есть какие-либо предположения, лучше высказаться сейчас, тут. Потом будут большие проблемы с высказываниями. Сами же слышали о секретности данной операции и в Вашингтоне от генерала, и от Хагбера, - подтвердил его слова Арчи. - Лично я ничего не могу предположить, - прихлёбывая горячий чай из кружки, сказал Бернард, - как геолог могу только отметить, странное образование долины, как будто это дно высохшего или вымерзшего горного озера. В остальном – не моя компетенция судить о происходящих событиях. Скорее это профиль Арчи. - Понятно. У нас ещё будет время обсудить сложившуюся ситуацию. Ведь, так или иначе, нас в любом случае будут расспрашивать пославшие и заинтересованные в нашей экспедиции спецслужбы. Нам придётся подробно описывать то, что мы здесь обнаружили, увидели, зафиксировали. Ладно, закончим на этом наше маленькое совещание и поспим. Завтра с утра пойдём дальше. Нам ещё предстоит преодолеть много миль по этой долине. Мы и половину не прошли. Хотя хочу отметить, что благодаря таинственной тропе передвижение по долине проходит быстро и мы опережаем наш график передвижения. Кстати, надо связаться с нашей базой и сообщить мистеру Хагберу, что у нас идёт всё по плану, - подвёл итог небольшого совещания Генка и стал распаковывать рацию. Связавшись с базой, он информировал руководителя экспедиции мистера Хагбера, что прохождение маршрута идёт по графику и даже немного опережают его. Говорить о странностях, встреченных в долине, он не стал. Было заранее оговорено, что о загадочных и непонятных явлениях по рации сообщать не следует. Ночь, если её так можно было назвать, была тихая, без ветра и, по Антарктическим меркам, достаточно тёплая. Утром, пока готовился завтрак, Генка в бинокль решил осмотреть окрестности. Осмотр начал с тропы и к своему удивлению обнаружил, что через несколько сот метров к прямой тропе, идущей посередине долины, примыкает под прямым углом ещё одна выложенная такими же камнями, тропа. Проследив, куда ведёт новая тропа, он определил, что она должна упереться в отвесные скалы восточного хребта. Внимательно приглядевшись к скалам, куда предположительно должна была упереться тропа, он приметил что-то очень похожее на пещеру у самого основания отвесных скал. Сообщив о своём наблюдении товарищам по экспедиции, Генка предложил исследовать обнаруженную пещеру. Возражений не последовало и после завтрака группа путешественников отправилась в сторону восточного горного хребта. По мере приближения к скалам восточного хребта, становилось очевидным, что новая выложенная тропа упирается как раз в пещеру. Рюкзаки сняли у входа в пещеру. При первом же беглом её осмотре, для всех участников экспедиции стало ясно – пещера искусственного происхождения. Скорее, это была даже не пещера, а штольня, поскольку на внутренней поверхности стен имелись явные следы механического воздействия. Бернард сразу же предположил, что эта штольня должна являться входом или выходом подземных горных выработок. Высота штольни была около трёх метров, а в глубину скальных пород уходила метров на десять. Выложенная камнями тропа проходила по дну пещеры и упиралась в гладкий, скальный монолит. Глаза ещё не привыкли к полумраку и разобрать, что собой представляла задняя стена штольни, было трудно. - Похоже, нам придётся здесь немного задержаться, - сказал Генка, - мне подсказывает интуиция – что-то здесь нас удивит. - Да, странное сооружение, и что самое поразительное, эта штольня сделана на высоком профессиональном уровне. Без применения мощных механизмов здесь не обошлось, - сделал своё заключение Бернард. - Если были мощные механизмы, то, как они сюда были доставлены и куда делись? Следов пребывания этих механизмов я не вижу. Где эти следы? Ну, разве что только на стенах штольни видны следы выработки и всё! Больше ничего нет, ни снаружи, ни внутри. Почему исчезли следы? - посыпались вопросы от Арчи. - Тогда давайте распаковывать рюкзаки, доставать фонари и прочие наши исследовательские атрибуты, и займёмся детальным осмотром этой загадочной штольни, - предложил Генка. - С вашего позволения, я займусь точной привязкой штольни на местности. То есть, займусь определением её географических координат и сделаю соответствующие зарисовки, - сказал Марк, доставая из своего рюкзака необходимые инструменты. - Конечно-конечно, это надо обязательно сделать, - поддержал инициативу Марка Генка, - а мы займёмся обследованием внутренности штольни. Пока Марк решал проблему с определением географических координат и делал зарисовки, Гена с геологом и агентом ФБР занялся основательным осмотром внутренних стен штольни. Бернард, после тщательного осмотра её стенок, сделал однозначный вывод, что горная выработка сделана в базальте, самой распространённой горной породе на Земле, и не только на Земле. При обследовании самой дальней стенки штольни, все трое пришли в замешательство. Стенка была не то чтобы абсолютно гладкая, но достаточно ровная, без всяких следов механического воздействия. В то же время она отличалась от остальных поверхностей штольни ещё тем, что не являлась базальтом. Бернард определил, что это, скорее всего, гнейс. Всё говорило о том, что дальняя стена штольни имеет искусственное происхождение и играет роль заглушки в какую-то систему подземелья. Снаружи сильно потемнело. Генка обернулся к выходу из штольни и увидел, как Марк затаскивает рюкзаки внутрь штольни. - Что случилось, Марк? – спросил он. - Да, снаружи такой снег повалил, что наши рюкзаки за несколько минут так занесёт, что мы их потом не откопаем, - пояснил Марк, продолжая затаскивать рюкзаки. Генка оставил Бернарда и Арчи дальше обследовать внутреннюю стенку, а сам поспешил к выходу помочь Марку. Затащив последний рюкзак в штольню, он встал у входа и стал смотреть на то, как крупные снежинки тихо падали на землю. Через несколько минут поднялся сильный ветер и всё закрутилось с такой бешеной скоростью, что снегопад можно было сравнить со снежной лавиной. Моментально видимость стала нулевой. Ветер закидывал снежные снаряды и внутрь штольни. Пришлось рюкзаки перетащить дальше, вглубь штольни. У самого входа начал образовываться огромный сугроб. - Если и дальше так пойдёт, то нас просто законопатит непогода в этой штольне, - забеспокоился Генка. - Наша штольня находится футов на 80-100 выше уровня дна долины. Будем надеяться, что снег не заметёт вход. У нас есть две сапёрных лопатки, будем отгребать снег от входа, - с надеждой на лучшее, сказал Марк. - Придётся снежную бурю переждать здесь, другого выхода нет. Вот только, кто его знает, сколько она будет продолжаться. Час-два, а может несколько дней. В любом случае, в такую погоду мы не сможем продолжать движение, - констатировал Генка, - будем устраиваться на ночлег здесь, а там видно будет. Заодно продолжим исследование штольни, хотя мне уже и так понятно. Это вход, или выход, в какую-то систему подземелья, что-то вроде шахты. Дальнейшее обследование внутренностей штольни ни к каким дополнительным результатам не привело. В ожидании улучшения погоды, путешественники постарались устроиться как можно комфортней возле дальней стенки. Буря продолжала свирепствовать снаружи, закупорив вход почти на две трети. Изредка кто-нибудь брал сапёрную лопатку и отгребал снег в верхней части входа, чтобы оставался доступ воздуха и возможность в дальнейшем выбраться из этой снежной ловушки. Часа через три, ветер снаружи стих. Казалось, буря утихла. Вдруг сверкнула молния, ударив где-то совсем близко, поскольку между вспышкой и страшным грохотом, практически, не было паузы. Сугроб у входа резко осел, освободив почти половину входа. Генка решил посмотреть, что творится снаружи. Только он подошёл к выходу, как с неба полил настоящий ливень и вновь подул сильный южный ветер. Выпавший снег немного осел под каплями дождя, но под действием холодного южного ветра, моментально превратил снег в лёд. Ливень прекратился внезапно, так же, как и начался. И вновь лавина снега обрушилась на долину. - Никогда не попадал в такие передряги. С Антарктидой шутить не стоит, - пробормотал Генка себе под нос, - нам здорово повезло, что обнаружили эту штольню, - он ещё раз посмотрел, что делается снаружи и пошёл вглубь штольни. Там шум непогоды почти не был слышен. Пользуясь тем, что делать больше нечего, все пришли к мнению, что можно залезть в спальники и поспать. Правда, Генка поставил условие, что нужно установить дежурство, во избежание того, что выход из штольни может быть завален снегом. Первым дежурить вызвался Марк. В глубине штольни было относительно тепло, темно и ничто не мешало заснуть под несильное завывание ветра. Часа через полтора Генку растолкал Марк. - В чём дело, Марк? - спросонья спросил Генка. - Мистер Кулен, я слышал какие-то звуки, доносящиеся из-за внутренней стены пещеры, - шёпотом начал пояснять Марк, чтобы не разбудить товарищей, - такое впечатление, что где-то там за этой стеной, - Марк легонько постучал кулаком по гладкой стене, - промчался поезд. - Какой поезд? – ещё не придя в себя, спросил Генка. - Ну, простой, скорый, какая разница? Первый раз я услышал этот шум в четырнадцать часов сорок три минуты. Я в этот момент отгребал снег от входа и не очень хорошо расслышал, но машинально глянул на часы. Потом всё стихло, и я подумал, что мне шум показался. А вот только что, в пятнадцать часов сорок три минуты, отчётливо услышал характерный шум проходящего поезда. Будто там, за стеной, находится железнодорожная линия. Шум проезжающего поезда повторился ровно через час, - шёпотом доложил обстановку Марк. - Ты не ошибся? А то может всякое почудиться в этой глуши, - с сомнением ещё раз переспросил его Генка. - В первый раз, я может что-то и не расслышал, а вот во второй раз всё слышал довольно отчётливо. Даже могу предположить, что локомотив, или какой-либо другой тягловый механизм, тащил за собой, как минимум, вагонов шесть. Я, почему так уверен, да потому что детство моё прошло недалеко от железной дороги, и мы с ребятами часто играли в такую игру. Услышав издалека, что приближается поезд, один из нас отворачивался и должен был определить на слух, сколько вагонов в составе. Другие смотрели на поезд, проходящий мимо нас, и считали вагоны. Я, практически, никогда не ошибался, - объяснил свою правоту Марк. - Ты меня убедил, - сказал Генка, - подождём, понаблюдаем, может ещё раз проедет поезд призрак. Странно всё это, конечно, но нас затем сюда и послали, в надежде, что мы найдём что-то необычное. Вначале это была тропа, потом каменные столбы с какими-то непонятными знаками, теперь вот эта штольня с загадочными звуками. Можно уже сказать, что наша экспедиция удалась. Не зря нас сюда послали. У Генки сон пропал - он вёл тихий, неспешный разговор с Марком, выжидая время и прислушиваясь к звукам за стеной. В шестнадцать сорок две, по его часам, где-то в глубине за стеной послышался неясный шум. Генка схватил пустую кружку, приложил её к гладкой стене, а сам припал ухом к дну кружки. Шум постепенно нарастал, достиг своего апогея в шестнадцать часов сорок три минуты и начал удаляться. Марк тоже через кружку прослушивал стену штольни. - Точно, шесть вагонов! Ни больше, ни меньше, - вынес вердикт Марк. - Интересно это всё, но самое обидное то, что мы не можем ничего увидеть. Что это за таинственная железная дорога в Антарктиде? Кто, куда и зачем по этой дороге ведёт поезда? Загадок всё больше, а ответов нет, - с тоской проговорил Генка. - Снаружи непогода не утихает, по всей видимости, мы здесь застряли на какое-то время. Будем прислушиваться и фиксировать проходящие поезда, а что ещё делать? Может, определим, с какой частотой появляется этот загадочный шум, - предложил Марк дальнейшие действия. - Похоже, что так. Я бы не хотел сейчас оказаться снаружи. Делать нечего, будем сидеть и ждать, пока погода не утихомирится, - согласился с ним Генка. Непогода заперла путешественников в штольне почти на трое суток. За это время, исследователи установили, что звуки, напоминающие прохождение железнодорожного состава, появляются регулярно, один раз в час в дневное время и один раз в три часа с двадцати одного часа до шести утра. На третьи сутки южный ветер стих, на небе не было ни одной тучки. Солнце играло в снежных вершинах западного хребта, где особо выделялась гора Джексон. Когда была низкая облачность, то гору не было видно, а сейчас она сияла во всей своей красоте. Загадочная штольня находилась как раз напротив горы Джексон. Генка решил не тратить больше времени, и продолжить дальнейший маршрут. Расчистив от снега выход, путники выбрались наружу. Вся долина, на первый взгляд, была покрыта снегом. Снега навалило не то чтобы много - это, скорее всего, напоминало сошедшую снежную лавину, которая полностью закупорила дно долины, как будто приподняв её на 25-30 футов. Генка попробовал ковырнуть снег, но он был такой плотный, что больше походил на лёд, нежели на слежавшийся снег. Идти по такому снегу было легко, как по-хорошему, без трещин леднику. Дойдя до середины долины, Генка в бинокль попробовал разглядеть каменные столбы, но безрезультатно. «Да, если бы нам случайно не попалась на глаза штольня, где мы укрылись от непогоды, нас бы здесь засыпало снегом и вморозило в дно долины», - подумал он. Всё было погребено под слоем льда и снега. Группа из четырёх человек направилась строго на север. Последующие дни, ничего нового не принесли. Ясная погода продержалась четыре дня. Создалось впечатление, что вся облачность над долиной в течение трёх суток, когда бушевала буря, спустилась с неба на дно долины в виде осадков, преимущественно в виде снега, который спрессовался до такой степени, что местами превратился в лёд. На пятый день группа подошла к горному хребту, ограничивающему долину с северной стороны. Подъём на перевал оказался несложным, почти таким же, как подъём на перевал с южной стороны. Вымощенная тропа появилась из-под снега за несколько сот метров до перевала, а на перевале опять спряталась под толщу антарктического льда. Местами на перевале виднелись следы от сошедших снежных лавин. С северной стороны перевал оказался довольно крутым, но вполне преодолимым. После того, как спустились с перевала, Генка очередной раз связался с базой и сообщил, что группа благополучно выбралась из долины и в ближайшие день-два, прибудет на базу. 30-го января, спускаясь с ледяного горного плато, Генка в бинокль увидел базовый лагерь. Группа возвращалась из трудного, горного похода на одни сутки раньше, чем было запланировано. Мистер Хагбер не стал настаивать на немедленном отчёте о прохождении маршрута, понимая, как устали участники похода. Но в то же время дал команду остальным участникам экспедиции, сворачивать базу и готовиться к отъезду на антарктическую станцию Сан-Мартин. Уже находясь на станции Сан-Мартин, когда производилась погрузка снаряжения и оборудования полярной экспедиции на транспортное судно, участники пешего похода сделали письменные отчёты о проведённом путешествии. Все собранные в походе материалы упаковали в отдельный контейнер и опечатали. Там находились образцы горных пород, собранные Бернардом, фотографии Арчи, зарисовки Марка. Мистер Хагбер ещё раз напомнил участникам маршрута, что всё, что было увидено, услышано в походе представляет государственную тайну, и разговоры на эту тему вестись не должны. По прибытию в Вашингтон с ними ещё раз проведут беседу и возьмут подписку о неразглашении того, что они видели, слышали, наблюдали в горной долине Антарктического полуострова. Так всё и получилось. Генка вернулся домой только 12-го февраля. Конечно же, Джейк был в курсе всех его командировочных перемещений и сообщил Элизабет день и час, когда тот появится в Нью-Йорке. Элизабет встречала Генку в аэропорту имени Кеннеди. |