Blaetterfall Christian Morgenstern, 1871-1914 Der Herbstwald raschelt um mich her... Ein unabsehbar Blaettermeer entperlt dem Netz der Zweige. Du aber, dessen schweres Herz mitklagen will den grossen Schmerz — sei stark, sei stark und schweige! Du lerne laecheln, wenn das Laub, dem leichten Wind ein leichter Raub, hinabschwankt und verschwindet. Du weisst, das just Vergaenglichkeit das Schwert, womit der Geist der Zeit sich selber ueberwindet. Листопад Кристиан Моргенштерн, 1871-1914 Осенний лес шумит вокруг меня– Непредсказуемое море листьев… Костями, ветви голые звенят, И тяжко сердцу моему от истин. Стучится с жалобой оно на боль… Но ты ведь сильный, молчаливый, Когда с добычею – листвой, Уходит ветер, друг игривый? Ты принимаешь всё с улыбкой Любой удар природных драм: И листопадный ветер прыткий, И от меча судьбы удар. Перевёл Олег Глечиков 14.10.2021г. Керчь, Россия |