Произведение |
|
Объем: 12 [ строк ]
|
|
|
|
Трое (не считая собаки) |
Никто не подумал бы – ссора. Ничем, не нарушив приличий, В карете на мягких рессорах, Мы трое качались ритмично. Муж тихо позвякивал фляжкой, И молча просматривал прессу. Перчаткою - цвета фисташка, Сынишка играл с пекинесом… Хотелось большого скандала До слез, может даже до драки. Хотелось понять - как я стала Перчаткой в зубах у собаки… |
|
|
Дата публикации: 11.12.2005 10:54 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Очень сильно. Даже слов нет. Но для такого прекрасное стихотворения они и не нужны. С уважением. Злата Рапова | | Злата, большое Вам спасибо за ТАКИЕ слова! Поверьте, для меня они много значат! Заходите еще, буду рада! С Уважением, Ирина | | Обязательно зайду. Мне очень нравится Вас читать. Удачи. Всего доброго. И счастливого Нового года. Все к нему на портале уже активно готовятся. Злата | | Спасибо! Злата и Вам счастливого Нового года и всего самого наилучшего. С уважением, Ирина |
|
| | Ирина (да?), я обожаю Ваши стихи! Так все просто, складно и чувство юмора Ваше мне очень-очень!!! | | Влада, спасибо, я очень тронута!!! Так здорово встретить человека со сходным чувством юмора! Мне тоже понравилось, как Вы пишете, хоть я и немногое пока читала, непременно восполню этот пробел. Заходите, всегда Вам рада! С уважением, Ирина. |
|
| | Прекрасная зарисовка, родившаяся от одного взгляда, одной мысли, одной единственной вспыхнувшей в душе ассоциациии. Они проехали мимо. Ничего не знаешь, не можешь ни разобраться в их отношениях. ни тем более понять. Только сверкнувшая метеором мысль - "Перчаткой в зубах у собаки" И на мгновение, как от молнии, освещена этой вспышкой вся жизнь. Вся их совместная жизнь. Спасибо, Риммовна. | | Дмитрий Викторович, уважаемый, спасибо, что делитесь со мной своими мыслями по поводу прочитанного, для меня это очень много значит. С теплом и чеширской улыбкой, Риммовна |
|
| | Иришка, опять удивила (скоро привыкну) чувством тонкого юмора, хотя в подтексте- слёзы. Спасибо. Здорово! | | Тяжело писать восторженные рецензии, и как часто хорошие стихи - это просто хорошие стихи. А именно ЭТО (но не единственное, что читала у Вас) слагается в потрясающий образ. Выстроена настоящая театральная мизансцена, и хотя не описано Ваше физическое действие, но внутренний монолог дает простор фантазии. Красота! | | Спасибо, Ло Ли, я рада, что Вам понравилось! С уважением, Риммовна |
|
| | Остап Ибрагимович, Вы знаете, как я к Вам отношусь?... Тьфу, перепутал... Риммовна, Вы знаете, как я к Вам отношусь? Просто, трепетая всеми фибрами и жабрами. А Вы все продолжаете удивлять неожиданно-элегантно-мастерскими выпадами. Я с Солом солидарен, что хотелось бы читать и читать дальше. Вроде "Евгения Онегина" или "Анны Карениной". Но эта зарисовка - как фотография, остановленное мгновение - вполне самодостаточна. олдбой - трепетальщик | | Сомлела и чуть не хлопнулась в обморок от ТАКИХ слов. Илья, уважаемый, ну что Вы со мной делаете? Перепутать меня с товарищем Бендером, право же, это чересчур. Спасибо, за добрые слова! Рада Вам бесконечно. С уважением, Риммовна, машущая от счастья плавниками. |
|
|
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |