С О Л ОВ Е Й На живописно-красивом побережье. одного из теплых южных морей, где круглый год светит ясное солнце, где чудная и богатая растительная природа щедро дарит изобилием красок, цветов и плодов, располагалось небольшое скромное королевство. В этом мирном и полном райского покоя королевстве в благодатном краю земли жили добрые, радостные и необычайно счастливые люди. Их жизнь в обыденных насущных трудах и заботах текла неторопливо и благополучно. Рано по утрам, когда в лучах восходящего солнца в воздухе таяла легкая дымка, жители побережья пробуждались от сна под звонкие птичьи трели и ласковый шепот листвы, колышимой утренним, прохладным и свежим дуновением ветра. Нежные, чарующие краски, звуки и запахи щедрой южной природы дарили необычайную радость жизни и наполняли сердца людей самыми добрыми чувствами. Казалось бы, что может быть в жизни лучше, восхитительнее и прелестнее сего благообразного естественно - природного очарования? И все же, кроме самой природной красы, для жителей этого края имелось нечто более восхитительное и впечатляющее - это с наслаждением слушать волшебный голос дивного певца Сольмино, вдохновенные его серенады. Сольмино был сиротой и жил один в своем милом уютном домишке с черепичной крышей, увитом виноградной лозой и утопающем в зелени и цветах. Все местные жители очень любили юношу за его скромность и простоту, но более всего за его дивный певчий голос и одаренность. В своих песнях, которые он слагал сам с удивительной легкостью и умением и пел, он воспевал жизнь и свободу, мир и покой, любовь и счастье. И у тех, кому доводилось, хоть, раз услышать пение замечательного певца, не могло возникнуть сомнения в том, что юноша был, просто создан для песен и, что в них была вся его жизнь. Сладкоголосые благо- звучные напевы, исполненные искреннего чувства, как воды из чистого родника, лились из глубин его сердца. Объят вдохновением, он пел о любви сокровенной, взаимной и верной, дороже и выше которой нет ничего на земле. В эти благие минуты чудесного пения, казалось, что и сама природа ублаженно внимала звучанию его голоса, как и люди, мысли и чувства которых находили желанный покой от бренной земной суеты, от все тех же трудов и забот. Даже самолюбивая гордая красавица Розалия, дочь местной колдуньи, очарованная голосом певца и его обаянием, воспылала к нему страстной любовью. Розалия жила вдвоем со своей матерью в стороне от людей, что соответствовало нраву колдуньи, ее занятиям и образу жизни. Их дом стоял на невзрачном, каменистом, поросшем редкой растительностью морском утесе, почти на самом его краю. Хотя Розалия и была дочерью колдуньи, вреда и зла от нее людям не было, и они без опасения привечали ее с присущими им простотой и гостеприимством. Нередко она надолго покидала свой дом, стоящий в мрачном одиночестве, проводила часы досуга среди веселых жизнерадостных жителей побережья. Томимая чувством любви, Розалия питала надежду встречи и дружбы с Сольмино, думая очаровать его своей красотой и пробудить в нем ответное чувство. Но все складывалось так, что все ее розовые мечты, надежды и желания, не сбываясь наяву, безнадежно таяли, как тает над побережьем утренняя туманная дымка. И в том нет ничего удивительного, что та пленительная, лестная взору внешняя краса Розалии не смогла пленить свободное сердце певца, исполненного более высокого полета чувств. Сольмино был полностью увлечен, упоен лишь своим вдохновенно – прекрасным творчеством, песнями и серенадами, в которых в красоте и гармонии чувства и голоса воспевалось высшее счастье жизни и сама истинная любовь. Довольно скоро слава о столь одаренном певце разнеслась по всему побережью и донеслась до королевского дворца. Прекрасная принцесса Вейна изъявила желание воочию увидеть прославленного певца и услышать его уникальное пение. И вот, по приказу короля Сольмино был доставлен во дворец. Вблизи дворца, находясь перед самыми его окнами и балконами, певец запел и его чарующий голос донесся до слуха принцессы. Повинуясь не столько своему любопытству и интересу, сколько чувству, всколыхнувшемуся в ее сердце от глубоко проникновенного пения, она тут же поспешно вышла на балкон. Так некоторое время, замерев на мгновенье, она стояла и слушала, внимая звучанию голоса певца и напевам, льющимся прямо во глубину ее сердца. В приливе высоких чувств ее глаза загорелись огнем восторженной радости, щеки покрыл легкий румянец, придав ее лицу чудесное обаяние. Принцесса не могла не признаться себе, что подобной высоты и красоты чувств она никогда еще не испытывала, и певец, смотря на прекрасную принцессу, также почувствовал в сердце сладостное волнение. И вот, в тот миг, когда взгляды их встретились, они проникнулись пониманием, что созданы друг для друга. Это была любовь с первого взгляда. Королевская чета и все придворные были наверху блаженства от столь необыкновенно-прекрасного пения, и славили талант певца. К тому же, король с королевой были весьма довольны, видеть и находить свою единственную дочь как никогда радостной, исполненной жизненных сил, цветущей и счастливой. Узнав, что принцесса и славный певец полюбили друг друга, они, не препятствуя счастью любимой дочери, дали согласие на их помолвку. И вот, торжественно запели трубы, возвещающие о начале брачного пира. На свадебное торжество были званы все, кто бы ни пожелал отпраздновать столь знаменательное в королевстве событие. Праздничные столы были полны всевозможных изысканных кушаний, не говоря уже о винах и фруктах, разнообразие которых способно было поразить даже весьма богатое воображение. Все гости королевского пиршества ели и пили сполна за здоровье и счастье молодой четы, и веселились на славу. И только лишь красавица Розалия сидела за праздничным столом в горьком унынии среди всеобщего веселья. Чувство ревности и злая обида не давали ее сердцу покоя. Когда пришло время поздравлений жениху и невесте, она встала и проговорила такие слова: "Я хочу, чтобы вы стали певчими птицами, и улетели далеко – далеко в северные края, туда, где слабее греет солнце, где бывают холодные зимы; и чтобы своими певучими трелями пели серенады своей любви, а также, грусти по родным краям, куда вы будете возвращаться лишь на время зимней поры. Я же превращусь в колючий цветочный куст, и буду в печальном одиночестве оплакивать каплями росы свое разбитое сердце, и ждать вашего возвращения. Лишь только она успела вымолвить эти слова, как тут же исчезла, а возле дворца вырос вдруг, пышный зеленый куст с великолепными яркими цветами. Сольмино воскликнул: "О, Роза..!" и тут же, не успев договорить, превратился в маленькую невзрачную птицу. С прекрасной принцессой Вейной произошло то же самое. Восхитительно красивым цветкам с тонким чарующим ароматом, что были на колючем кустарнике, люди дали название "розы", а заколдованной птице - "соловей". В слове "соловей" угадывается сокращенное слияние двух имен: Сольмино и Вейна. Этих птиц благоприятной весенней и летней порой, можно встретить в лесу, в роще, или в саду. Случается, тихим ранним утром, или вечерней порой, соловей, притаившись в листве, принимается лить свои сладкозвучные трели, воспевая прекрасное чувство любви. А, быть может, кому-то покажется вероятным, что в его проникновенных трелях слышаться некие ноты грустного воспоминания о том ужасном поступке Розалии. Когда ж наступает холодная пора, соловьи улетают на юг, туда, где тепло греет южное солнце, зеленеют сады, и дивная природа благоприятствует пению восхитительных серенад о любви. Раиса Соболева. |