Симфония надрыва… (Пародия Люче) Автор: Люче. Несостоявшийся роман под музыку Шнитке. Она вышивала портрет Леонардо да Винчи, А он помогал подбирать подходящие нитки. Была ли виною Вторая симфония Шнитке, Но только мужчина был слишком нервозен и взвинчен. Он в этих симфониях не понимал ни бельмеса, Мозги ему рвали на части аккордов петарды. Под ловкой иглой оживали черты Леонардо - Казалось, портрет наслаждался "невидимой мессой". Гобою д'амур было в маленькой комнате душно, Душою летящему в летние светлые выси. Мужчина стеснялся своих слишком ранних залысин И чувствовал: женщина эта к нему равнодушна. Он знал: нелюбим. Можно бросить пустые попытки Заставить их звезды летать по орбите единой. Когда он ушел, она встала задернуть гардины И снова вернулась к своим Леонардо и Шнитке. Пародия Симфония надрыва... Я голодный и злой, весь промокший до нитки, В дом прихожу, как собака, нервозен и взвинчен, Вижу – моя вышивает портрет Леонардо да Винчи Под петарды аккордов треклятой симфонии Шнитке! В холодильнике нот пожелтевшие стопки, Здесь замерзший Шопен и дрожащий Равель, Я ищу – хоть сырок, или просто щавель, Ничего, только эхо урчанья из глотки… На желудок пустой не уносит в небесные выси, Я с гобоя д'урной, от да Винчи мне душно, А моя-то, балдея, сидит - и ко мне равнодушна, Я ж стою, как болван, и чешу свою пару залысин. Мне житуха такая с тобой – хуже пытки! Нет уж, дудки, летать по орбите единой. Я собрал чемодан и в сердцах лихо сдернул гардины, И к соседке ушел, понося Леонардо и Шнитке!.. |