И он к устам моим приник И вырвал грешный мой язык (А. С. Пушкин) Иногда я себя ловлю на мысли, что бы почувствовал Тургенев, услышав, как мы говорим. Да, въехать ему было бы сложно, и вряд ли он просёк бы все наши фишки. Но это его проблемы - не догнал, так пусть отвянет и не колбасится. Эволюция: от куска к штуке То, что русский язык - могуч, никто не спорит, особенно, в смысле ругательств. Тут мы любого заткнём за пояс, причём так, что мало не покажется!. На этом фоне английские, а особенно немецкие немногочисленные крепкие выражения просто отдыхают. Как можно браниться и обходиться при этом 2-3 словами, русскоговорящему невдомёк. У нас любой школьник может послать в полный рост, вернее, рот. Гордиться этим я бы не стал, но факт остаётся фактом. Кстати, именно с детства лексикон ребёнка расширяется за счёт слов, услышанных в школе и на улице. Поэтому, например, учительница русского языка превращается в училку-русачку. И если вы вдруг услышите от своего чада, что шнурки свалили, то к экипировке обуви это не имеет ни малейшего отношения, а означает сия загадочная фраза, что родителей нет дома. Раньше их называли предками, теперь вот - шнурками. Да, язык не стоит на месте, постоянно эволюционирует. Помните, как мы называли тысячу рублей? Совершенно верно - "кусок". Сегодня мы говорим по-другому - "штука". Вообще, для определения понятия "деньги" существует масса эквивалентов. Это и "капуста" и "хрусты", "зелёные" и "деревянные", "бабки" и "башли", просто "лавэ" - всего и не перечислить! И если кто-то вам скажет, что он в СНГ торговал на рынке зеленью, то это значит, что он менял "баксы", а не продавал укроп... Почти во всех профессиях есть свои "блатные" слова. Не надо быть музыкантом, как я, чтобы понять, что лажа - это что-то плохое, а лабух - инструменталист, который как раз и "гонит лажу". Но самой популярной является лагерная лексика, так называемая феня, по которой надо уметь ботать. Для этого, кстати, совсем необязательно проходить пути большого этапа и сидеть в местах, не столь отдалённых. Вполне достаточно ознакомиться с лучшими образцами отечественного кинематографа (например, "Джентльмены удачи" или "Место встречи изменить нельзя"), и вы сможете канать под своего. Во дворе - трава, на траве - братва... Самым лучшим местом для словесных упражнений были многочисленные очереди, где мы оттачивали своё мастерство. Какие только слова и выражения можно было услышать, находясь в гуще толпы! До сих пор, как вспомню, так дух захватывает! Да, были люди в наше время! На их фоне современная молодёжь может расслабиться, хотя и у неё есть свои примочки и прибамбасы. Кто сейчас эталон у молодёжи? Абсолютно верно - качок (это такой накоцанный амбал, короче, смесь Сталонне и Шварценеггера - гора бицепсов). Сейчас модно быть культуристом, в смысле физической культуры, читать при этом совсем не обязательно. Нечего размножать мозги всякой чепухой, пусть отмороженные корячатся! Меня многие не поймут, если я объеду так называемый новорусский язык. Слов в нём немного, зато каждое стреляет и на вес золота! Начнём с "крыши". Нет, не с той, что едет, с другой, которая наезжает и устраивает разборки по полной программе, в случае, если вы не явитесь на стрелку, забитую заранее (то есть на встречу с братвой). Можно, конечно, и перенести её на другое место или время. Такой перенос называется "перестрелка". Да, у современных правильных крутых пацанов всё по понятиям, в натуре! Есть в их арсенале ещё несколько слов, не несущих никакой смысловой нагрузки, но тем не менее жизненно необходимых. Я имею в виду пресловутый "блин" и безобидное слово "типа", без которых базар, типа, не фильтруется. Диффузия плюрализма За годы перестройки в наш лексикон вошла масса иностранных слов: консенсус, дистрибьютер, плюрализм, диллер, паллиатив, лизинг, маркетинг и много других, хотя и в русском языке, если хорошо покопаться, можно найти подобные слова: согласие, представитель и т. п. Не подумайте, что я - враг иностранных слов, но всё хорошо в меру. И не надо неадекватной реакцией усиливать диффузию, а говоря по простому - гнать волну. Язык беднеет и мельчает, теряет былую мощь и разнообразие оттенков, становится более прагматичным, как и наша мысль. Эмоции улавливаются не от того, что вам говорят, а от того, как вам говорят. Гораздо важнее интонация и тон, чем смысл сказанного... Иногда бывает так, что некоторые слова применяются не только в отдельном регионе, но и городе. Например, в Харькове, откуда я приехал, есть слово "тремпель", о существовании которого представители других населённых пунктов и не догадываются. Специально для меньшинства нехарьковского происхождения (по моим скромным подсчётам харьковчане лидируют но численности почти во всёх федеральных землях ФРГ), поясняю: "тремпель" - это плечики для брюк или сорочки. Интересно, насколько изменится язык в новом веке? Что ж, поживём - увидим. Наверняка появятся еще более "крутые" выражения и словосочетания. Но я смотрю в будущее с оптимизмом, тем более мне и по статусу положено. А тем временем слова меняются, смысл ускользает, язык "катит" дальше, по дороге "наезжая" на нас, а мы "прикалываемся" и ждём, что всё постепенно "устаканится" и мы будем "бакланить" так же "клёво" и "классно", как и раньше, если, конечно, "не упадёт планка"! |