Пелей по воле Зевса в нереиду Был в одночасье по уши влюблен, Но превращалась гордая Фетида То в воду ледяную, то в огонь. Она меняла облик, словно платья, Пелей ее, однако, укротил. По поводу их предстоящей свадьбы Он знатный пир «бессмертным» закатил. На этот пир Пелея и Фетиды С Олимпа пригласили всех богов, Не стали приглашать одну Эриду, А ей хотелось очень пирогов. Ну, кто из нас на сладкое не падок, И не нужна тут даже ворожба, Ведь на халяву даже уксус сладок, Но погулять, как видно, не судьба. Снаружи, в щель ажурного забора Смотрела на роскошный этот пир Богиня оскорбленная раздора, Озлоблена на весь античный мир, В груди имея кровную обиду На тех, кто смел ее не пригласить. В божественную голову Эриды Закралась мысль – немедля отомстить. И вот, когда был пир честной в разгаре, И боги поздравляли молодых, Стол утопал буквально в перегаре, И даже Зевс в матину пьяный дрых, Гермес вручал заморские подарки, Как бог торговли и контрабандист, Игрой в рулетку занимались Парки, И на руно играли греки в вист, Со страшным свистом вдруг из-за забора, По-хулигански брошенное днем, На стол упало яблоко раздора, «Прекраснейшей» написано на нем. Тут Гера, и Афина с Афродитой Заспорили, кому из них снаряд, Но Зевс, спросонок несколько сердитый Сказал: «Эй, вы все трое, обе в сад!» (Мол, в том саду Парис – царевич будет, Он коз пасет, хоть вроде бы и знать, Так он вас между делом и рассудит, Идите вон и не мешайте спать!). Довольно страшно спорить с громовержцем, Поскольку у него характер крут, И три богини с тяжестью на сердце К царевичу отправились на суд. В те времена явлений аномальных На удивленье было пруд пруди, И вот, богини в позах сексуальных, Явившись, попросили: «Рассуди!» Парис в ответ: «Ну что же, как хотите», Афину с Герой очень огорчил И яблоко прекрасной Афродите Парис без колебания вручил. * * * |