Внимание! Продолжается прием работ на конкурс «РОССИЯ И УКРАИНА: ПО КОМ ЗВОНИТ КОЛОКОЛ». Тема конкурса особенно актуальна для тех авторов, кто думает о будущем своей Родины.
Сафиулин Максим Сергеевич
Нектар Покоя и Прощенья











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Литературный конкурс юмора и сатиры "Юмор в тарелке"
Положение о конкурсе
Буфет. Истории
за нашим столом
ОТ СЕРДЦА К СЕРДЦУ
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Карен Агамирзоев (Tulli)
ОДИССЕЯ НАДВОРНОГО СОВЕТНИКА ДЬЯКОНОВА
Николай Шумов
Всё вновь повторится...
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Произведение
Жанр: ФантастикаАвтор: Лидия Завадовская
Объем: 19942 [ символов ]
Нефритовая бабочка. Глава 2
Глава 2
 
Три. Два. Один. Я считала шаги до столика, за которым меня ждал Луис Каро. Я чувствовала в себе силу и знала заранее, что сейчас произойдет.
 
Мы, лисы, молимся Луне не только для того, чтобы принимать человеческий облик. Это правда, что лисы неагрессивны и по возможности избегают конфликтов, но не потому, что беспомощны. Нам дана сила околдовывать людей. Очаровывать их. Улыбка лисы – вот ее самое грозное оружие. Кто посмеет обидеть лису? Кто решится?
 
Очаровать человека просто, демона – чуточку сложнее, но я не сомневалась в своих силах. Главное лисье преимущество заключается в том, что ни человек – если он, конечно, не шаман, – ни демон не могут узнать в нас лису. Принимая человеческий облик, мы становимся во всем похожими на людей: мы так же дышим, так же пахнем. Разница столь ничтожна, что мало кто способен ее увидеть. И никто не может почувствовать, когда его касается своей силой умелая лисица.
 
Луис Каро поднялся мне навстречу.
 
Я люблю наблюдать за тем, как меняется выражение глаз моей жертвы, но агент по-прежнему был в очках. И все же я заметила, как дрогнули на мгновение его тонкие губы, когда я, высвободив рвущуюся энергию, направила ее к нему. Не знаю, была ли заметна перемена внешне, но мне показалось, что из душного помещения я вышла на свежий воздух и только теперь могу дышать по-настоящему. Я видела, как густой, тягучий свет стекает с кончиков моих пальцев и обволакивает фигуру Луиса Каро.
 
На мгновение мне захотелось, чтобы он сомкнулся вокруг агента тесным коконом и задушил, смял, уничтожил. Лисы неагрессивны, но это не значит, что мы обязаны всех любить. Я вообразила, что нахожусь в лесу, где родилась, и охочусь, но не на прихвостня могущественного демона, а на глупую, надоедливую пищуху. Мне удалось обмануть чуткие уши зверька, я заставила его смотреть в другую сторону. Самое время прыгнуть вперед и…
 
Моя левая рука непроизвольно напряглась, пальцы изогнулись, готовясь вцепиться когтями в податливое маленькое тело. Я тут же опомнилась, испугавшись, что Луис может что-нибудь заметить, и расслабила руку. Однако послушные токи силы повторили мое непроизвольное движение, и одна искорка – вертлявый хвостик – скользнула в сторону, потянулась и коснулась спины человека за соседним столиком.
 
Легчайшее из прикосновений, однако тот встрепенулся и обернулся ко мне. Я даже не взглянула в его сторону – подобное случается сплошь и рядом, если лиса отвлечется. Я поспешно затушила свои чары и постаралась усмирить разыгравшееся воображение. Моя главная цель была достигнута. Теперь Луис Каро был в моих руках.
 
Я выкинула из головы невезучего паренька за соседним столиком и сделала высокий вай, коснувшись пальцами носа.
 
– А вот и наша звезда, – с гордостью представил меня стоявший рядом Нуккид. – Киу Кун.
 
Мысленно поморщившись, я склонилась еще ниже. Нуккид назвал мое имя на европейский манер, чтобы фарангу было проще разобраться, где собственное имя, а где родовое.
 
– Луис, – сказал агент. – Счастлив познакомиться с вами, госпожа Кун.
 
Он поклонился в ответ, однако довольно неуклюже – было видно, что подобное для него непривычно. Выпрямившись, я позволила себе внимательнее взглянуть на агента и его щегольские очки. Ради была права: такие в обычном магазине не купишь. Я также увидела лакированные белые туфли, несомненно, дорогой костюм, драгоценные камни в перстнях и на запонках и едва не рассмеялась – настолько все это было вычурно и неуместно здесь, в этом клубе.
 
Но, казалось, Луис этого даже не осознавал и держался с подкупающей непринужденностью. Он был среднего роста, лишь чуть выше меня, худощав. Его и без того светлые, коротко остриженные волосы были выжжены солнцем настолько, что казались почти бесцветными. Острый подбородок, бледные губы, прямой нос – испугавшись, что агент может перехватить мой взгляд, я поспешно опустила глаза.
 
Он подал мне руку – милый и неуместно светский жест – и проводил к столику. Пододвинул мне стул. У агента оказались очень теплые руки, не потные, но все равно неприятные. Я незаметно провела ладонью по халату, как будто пытаясь стереть невидимую грязь. И тут же улыбнулась ему самой милой из своих улыбок.
 
Нуккид проявил редкую сообразительность и, поклонившись, удалился.
 
Посмотрев вслед его нескладной фигуре, я вдруг встретилась взглядом с человеком за соседним столиком. Он все это время наблюдал за мной. «Мальчишник»! Неприятное чувство пронзило меня, и тут я сообразила, что это, должно быть, был жених. Я мгновенно вспомнила, что во время представления он вел себя сдержаннее своих товарищей, из-за чего постоянно становился объектом насмешек. Ну и угораздило же меня!
 
У него были удивительные глаза. Очевидно, он был фарангом, и все же я не сомневалась, что кто-то из его прапрадедушек родился в Азии. Казалось, разрез глаз и форма века сохранили память о случайном предке, не намек, не ясное указание, а лишь легкое воспоминание. А еще у него были очень темные, почти черные радужки. Такой цвет очень редко встречается у западных людей. Я не знаю, был ли он красив – я практически не разбираюсь в красоте такого типа лиц, но его глаза показались мне тогда самыми прекрасными, самыми выразительными на свете.
 
– Не станешь возражать, если я закурю? – спросил Луис, привлекая мое внимание.
 
Я ответила, что не стану, но в свою очередь отказалась от предложенной сигареты.
 
– Выпьешь что-нибудь?
 
– Мохито, – рассеянно ответила я.
 
Я всегда заказывала именно этот коктейль на первом свидании. Он имелся практически во всех меню, стоил недорого и ничего не говорил о личности заказавшего. Это как эспрессо в мире кофе. Луис подозвал официанта, а я заставила себя не обращать внимания за взгляд, который – я чувствовала это – все еще жег мне затылок.
 
– Кстати, прекрасное выступление, – похвалил Каро. – Хищная птица спустилась на землю, чтобы сгубить несколько смертных. А какая пластика!
 
– Спасибо, – сказала я на всякий случай, не уверенная до конца, было ли это на самом деле комплиментом.
 
Что-то изменилось в выражении лица агента, от чего у меня мурашки побежали по коже. Он лишь слегка нахмурился, чуть опустились уголки губ, а я уже неосознанно вжалась в спинку стула. Что было ему известно обо мне? Разве мог он знать, что я только что намеренно околдовала его и случайно – мужчину за соседним столиком?
 
– Чем тебя привлек Бангкок?
 
Неожиданный вопрос заставил меня сосредоточиться.
 
– Я родилась здесь, – выдала я стандартный ответ и постаралась непринужденно улыбнуться. – А как тебе показался Город Ангелов?
 
– О чем ты? Я увидел только переполненный, грязный, вонючий город, – заметив недоумение на моем лице, Луис спохватился. – Не обижайся, это всего лишь цитата. Я лишь два часа назад сошел с самолета и еще не успел ничего разглядеть.
 
Я кивнула, хотя его слова неприятно задели меня. Я бы не стала утверждать, что Бангкок – райское местечко, но ругать его имели право лишь местные.
 
– А на что, по твоему мнению, мне стоит взглянуть? – спросил он, желая сгладить эффект от своих необдуманных слов.
 
Я открыла рот, приготовившись начать перечислять всевозможные достопримечательности, но почувствовала, что кто-то стоит у меня за спиной, и обернулась. Это был он, жених. Он протянул мне руку и на прекрасном английском, к тому же в крайне пышных выражениях, пригласил на танец.
 
Только тут я заметила, что работники клуба уже успели очистить сцену и освободили место под танцплощадку. Приглашенный диджей зазывал публику известными хитами в надежде, что кто-нибудь уже достаточно набрался, чтобы выйти первым и показать пример остальным. Очевидно, моя магия настолько вскружила голову несчастному парню, что он не смог усидеть на месте ни минуты и подошел ко мне, как только зазвучала музыка.
 
На мгновение это даже показалось мне хорошей идеей. Ускользнуть от Луиса на некоторое время, чтобы собраться с мыслями и успокоиться, возможно, даже вызвать чуточку ревности. А ко всему прочему еще и полюбоваться прекрасными глазами, которые вблизи оказались даже более притягательными. Но, обернувшись к агенту, я поняла, что на самом деле идея была очень плохой.
 
Услышав приглашение, Каро застыл на мгновение, не донеся сигарету до рта, а затем быстрым злым движением затушил ее в пепельнице, словно сворачивая шею ни в чем не повинной табачной палочке. Я никогда не считала себя гениальной физиогномисткой, но в этот момент в мелких, резких чертах Луиса Каро, в том, как смуглая кожа обтягивала острые скулы, а тонкие губы изогнулись в улыбке, приоткрывая белые, но немного неровные зубы, мне почудилась какая-то первобытная жестокость.
 
– Танцы госпожи Кун на сегодня уже расписаны, – сказал он.
 
Я опустила глаза и кивнула. Нет, спорить с Луисом Каро я бы не решилась. Настаивать после такого недвусмысленного отказа было глупо, и жених с вежливой улыбкой отошел в сторону.
 
– Ты хочешь танцевать? – услышала я и подняла голову.
 
Луис смотрел на меня, его пальцы, унизанные перстнями, поглаживали поля лежавшей перед ним шляпы. Я неопределенно пожала плечами, и агент поднялся, обходя столик.
 
– Идем.
 
Мы были одними из первых, кто вышел на площадку. То ли Нуккид успел о чем-то договориться с диджеем, то ли дело было в том, что собрались на танцполе в основном пары, но арэнби сменился блюзом. Рука Луиса легла мне на талию.
 
От агента пахло табаком и дорогим парфюмом, что почему-то лишь усилило мое раздражение. Я пожалела, что не догадалась незаметно положить на язык несколько листочков мяты из мохито. Они могли бы перебить запах. Я сама до конца не понимала, что заставило меня насторожиться. Двусмысленное замечание, резкая реакция на появление соперника? Но первое, скорее всего, нашептывала мне моя же собственная совесть, а второе было довольно просто объяснить. Ведь я только что очаровала Луиса, влюбила его в себя, возможно, пробудив в нем доселе неизвестные чувства.
 
Но я продолжала сама себя накручивать, выискивая какие-то мелочи, что указали бы на неестественность и неправильность поведения агента Даатона. Почему он продолжал хмуриться? Разве ему не положено испытывать радость, держа в объятьях возлюбленную? Почему он так и не снял очки? Что скрывалось за темными стеклами? Уродство? Пустые глазницы?
 
Вместо того, чтобы попытаться успокоиться, я еще больше раздувала собственный страх. Луис молчал. Мне бы стоило радоваться этому, ведь каждое его слово заставляло меня лишь еще больше нервничать, но и в молчании мне чудилась угроза. О чем могла говорить его замкнутость? Что он замышлял? На что рассчитывал?
 
Но ведь глупо же. Чего мне бояться? Ну, объективно, чего? А ведь Нуккид тоже должен был что-то почувствовать, иначе с чего бы ему называть Луиса Каро странным? В том-то все и дело. Странный, но объяснить невозможно.
 
Когда мы, возвращаясь к своему столику, проходили мимо «мальчишника», один из друзей жениха произнес неожиданно громко:
 
– Может, хлыщ снял ее не на всю ночь!
 
Он не хотел, чтобы мы его услышали, он просто слишком много выпил. К тому же, будь музыка чуть громче, даже мой лисий слух едва ли смог бы различить его слова в общем гомоне. Но музыка была тихой, и обидные слова прозвучали отчетливо и ясно. И хотя я изо всех сил постаралась сделать вид, будто ничего не услышала, мои глаза против воли нашли обидчика. Он сидел рядом с женихом, который вспыхнул до корней волос, когда мой взгляд с его товарища перешел на него самого.
 
Такое со мной случилось не впервые. Многие приезжают в Таиланд – и уезжают, кстати говоря, – в полной уверенности, что все без исключения танцовщицы Патпонга – проститутки. Всегда, стоило мне только появиться в зале после представления, находились люди, что за скромные и нескромные суммы предлагали продолжить прекрасно начатый вечер в другом месте. Со временем я научилась отказывать, не вызывая шума и недовольства, но научиться не принимать подобные предложения близко к сердцу, у меня так и не получилось.
 
И все же я бы прошла мимо и постаралась выкинуть неприятный случай из головы, но Луис резко остановился, и его пальцы, сжавшиеся на моем запястье, заставили меня также замереть на месте.
 
– Ты сказал «снял»? – тихо спросил Каро, а потом добавил уже громче, чтобы услышала уже вся компания. – Думаешь, она тебе по карману?
 
Не знаю, что за удовольствие находят мужчины в том, чтобы начать задирать обидчика и повторять оскорбление на разные лады. Может, у них в генах заложено, что нельзя позволить женщине просто уйти и поскорее забыть досадную случайность. Им необходимо устроить целое шоу. Самым же необъяснимым оказывается то, что за это они еще и ждут благодарности.
 
Желая тотчас провалиться под землю или чтобы у меня хотя бы не так горели щеки, я опустила глаза и только тут заметила, что в другой руке Луис сжимал очки. Возвращаясь с танцплощадки, он шел за мной, и поэтому я не увидела, когда он их снял. От злости и обиды я не решилась сразу посмотреть на агента, но зато от меня не укрылся растерянный, какой-то внезапно протрезвевший взгляд недавнего задиры.
 
«Что-то не так, – поняла я, – случилось что-то неправильное, непоправимое».
 
Все еще боясь сама пока не зная чего, я подняла глаза на Луиса и – не смогла ничего с собой поделать – отступила на шаг назад. Возможно ли, чтобы отсутствие очков настолько изменило его лицо? Раньше оно было просто некрасивым, теперь же оно стало пугающим. Нет, все-таки никакого уродства, ничего, что явно указало бы на причину такой перемены. Да и сами глаза были в общем-то обычными… Хотя нет. В них было все же что-то странное, и, присмотревшись внимательнее, я поняла: правый глаз был карим, а левый – серым. В темноте и мелькании светомузыки обычное человеческое зрение не смогло бы различить этого.
 
Но дело было даже не в самом цвете. Казалось, что неодинаковые глаза делают асимметричным все лицо. Мне почему-то вспомнились африканские маски, которые я видела однажды в музее. Буйство красок, причудливые формы и образы, воплощающие иных существ, с иными чертами и иной, звероподобной, убийственной красотой. Не знаю, почему в тот момент я подумала об этом, ведь лицо Луиса было несмотря ни на что человеческим. И все же… все же на какое-то мгновение я задалась вопросом: а человек ли он?
 
И тут же одернула себя. Разумеется, он был человеком. Странным, пугающим, но всего лишь человеком. Я была лисой и могла отличить духа или демона от простого смертного, и на всем протяжении вечера я не почувствовала в Луисе ничего сверхъестественного.
 
Все так, но, тем не менее, парень за столиком, на которого был устремлен взгляд агента, испугался не на шутку. Я чувствовала его страх, он был сродни моему собственному. Мой обидчик предпринял несколько попыток заговорить, открывая рот и пробуя произнести что-то членораздельное, но в итоге не выдавил ни звука. Вероятно, я на его месте выглядела бы не лучше.
 
– Так что? – продолжил Луис все тем же спокойным тоном. – Если хочешь, мы можем обсудить расценки.
 
Даже в полумраке я увидела, как побледнело лицо незадачливого болтуна. Казалось бы, с чего вдруг? Луис был невысокого роста, едва ли мог оказаться силачом, к тому же из-за щегольской развязности в нем сложно было предположить умелого бойца. Тогда почему этому болтуну и задире стало так страшно?
 
Почему было страшно мне?
 
«Глупая, глупая», – раз за разом повторяла я себе. И, сама того не осознавая, беспомощно оглядывалась по сторонам, как будто в поисках спасения. Спасения от чего? От все еще сжимавших мое запястье пальцев Луиса?
 
Я поискала взглядом Нуккида, надеясь, что хотя бы он придет мне на помощь. Мой товарищ сидел за столиком у служебного выхода. Оттуда он не мог слышать разговора, но, должно быть, по выражению моего лица понял, что творится что-то неладное. Нуккид поднялся, сделал несколько шагов в нашем направлении – и остановился, когда Луис предостерегающе вскинул руку. Не знаю, как он сумел заметить Нуккида, если все время смотрел на несчастного паренька за столиком.
 
Агент качнул головой:
 
– В этом нет необходимости.
 
Он повернулся ко мне и улыбнулся какой-то удивительно непугающей улыбкой.
 
– Прости, воображение разыгралось.
 
Я даже не нашла, что ему ответить.
 
Воображение разыгралось? Серьезно?
 
Меня слегка трясло от пережитого напряжения. На ватных ногах я добралась до столика и без сил опустилась на стул. Да что же за дрянь такая сегодня происходит? Почему одно только присутствие рядом этого человека заставляет меня дрожать от страха? Я закрыла глаза – надо успокоиться.
 
Луис ничего больше не сказал. Он откинулся на спинку стула, небрежно бросил очки на стол рядом со шляпой, достал пачку сигарет и прикурил одну. Я поняла, что теперь настал мой черед поддерживать беседу.
 
– Расскажи мне о Сингапуре, – попросила я, чувствуя, что пауза затягивается. – Ты ведь оттуда приехал, верно?
 
– О Сингапуре? Тебе бы там понравилось.
 
Я не стала уточнять, откуда он это взял.
 
– А Даатон? Какой он?
 
– Такой же, как все демоны, – без особого энтузиазма ответил Луис. – Самоуверенный, постоянно лезет не в свое дело и стремится все на свете контролировать.
 
Я улыбнулась. Действительно, как все демоны. Одним большим глотком я допила свой мохито и почувствовала, что ко мне возвращается самообладание. И чего это я вообще раскисла? Разве что-то случилось? Все дело в том, что я слишком издергала себя еще до встречи с Луисом, вот теперь и мерещилось невесть что.
 
– В таком случае тебе выпал прекрасный шанс отдохнуть от него.
 
– И, поверь, я непременно им воспользуюсь, – на узком лице агента снова появилась улыбка. – Вот только как бы мне не забыть, что это, в конце концов, деловая поездка.
 
Словно в подтверждение этих слов у Луиса зазвонил мобильный. Разговор был недолгим, и со стороны агента прозвучало лишь одно короткое: «Еду». Еще до того, как он обернулся ко мне, я поняла, что наше не слишком удачное первое свидание окончено.
 
– Мне надо идти, – вставая, сказал Луис.
 
Я тоже поднялась.
 
– Если хочешь, я могу поехать с тобой. Подожду, пока ты закончишь.
 
Он покачал головой, но не слишком уверенно.
 
– Не думаю, что это хорошая идея. Это дело может затянуться, к тому же сегодня мне бы хотелось отдохнуть.
 
– Как пожелаешь, – кокетливо ответила я, но мысленно вздохнула с облегчением.
 
– Я вызову тебе такси.
 
Возможно, мне лишь показалось, но он бросил мрачный взгляд на столик, за которым сидели жених и его пьяные товарищи.
 
– О, спасибо, – поблагодарила я, искренне удивленная таким проявлением заботы с его стороны. – Но у меня еще есть дела, и… Не беспокойся обо мне.
 
– Дела? – насторожился он.
 
– Раз я не еду с тобой, то мне бы хотелось обсудить со своим руководителем завтрашнее выступление.
 
– Так завтра ты снова танцуешь? Здесь?
 
– Нет, в другом клубе и не в главной роли.
 
– Где и когда?
 
Я назвала адрес клуба и время – семь вечера. Луис кивнул, надел шляпу и вдруг снова обратился ко мне:
 
– А днем ты не занята? – спросил он почти робко. – Мы могли бы прогуляться, ты показала бы мне город.
 
– Разумеется, с радостью,– фальшиво улыбнулась я.
 
– Как насчет двух часов?
 
– Идеально.
 
– И откуда мы начнем экскурсию?
 
Я возблагодарила небо за то, что он не предложил заехать за мной. Если бы Суда, хозяйка квартиры, увидела, что мужчины приезжают ко мне домой, моя аренда закончилась бы в ту же минуту. Она и так с трудом терпела – о чем не уставала повторять – мои возвращения посреди ночи и то, что я сплю до полудня, редко молюсь, а в моменты стресса или возбуждения начинаю говорить по-китайски. Хорошо еще, ей не было известно, что на моем китайском не говорят уже лет триста.
 
– Встретимся у отеля «Ориенталь», – немного подумав, ответила я.
 
Это было местом, откуда начинались многие экскурсии по Бангкоку. К тому же туда было просто добраться.
 
– Тогда в два часа у отеля «Ориенталь», – подытожил Луис и пошел к выходу.
 
Я посмотрела ему вслед и подумала, что, пожалуй, на самом деле он был не так и плох. Странный, опасный, но интересный. Если бы только Пхатти так настойчиво не толкал меня к нему в постель, мы, пожалуй, даже смогли бы подружиться.
Дата публикации: 17.10.2013 13:03
Предыдущее: Нефритовая бабочка. Глава 1

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.
Литературный конкурс памяти Марии Гринберг
Татьяна Крючкова
На грани
Юрий Пастухов
Лосёнок
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика.
Презентации книг наших авторов
Cергей Малашко.
Гусиное Эльдорадо - параллельный мир
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Павел Мухин
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Шапочка Мастера
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Шапочка Мастера


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта