Приглашаем авторов принять участие в поэтическом Турнире Хит-19. Баннер Турнира см. в левой колонке. Ознакомьтесь с «Приглашением на Турнир...». Ждём всех желающих!
Поэтический турнир «Хит сезона» имени Татьяны Куниловой
Приглашение/Информация/Внеконкурсные работы
Произведения турнира
Поле Феникса
Положение о турнире











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Наши новые авторы
Лил Алтер
Ночное
Буфет. Истории
за нашим столом
История Ильи Майзельса, изложенная им в рассказе "Забыть про женщин"
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Ольга Рогинская
Тополь
Мирмович Евгений
ВОСКРЕШЕНИЕ ЛАЗАРЕВА
Юлия Клейман
Женское счастье
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Эстонии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Произведение
Жанр: Литературно-критические статьиАвтор: Игорь Дорогобед
Объем: 5249 [ символов ]
О детективах, Шекспире и сигаретах «Друг»
Рецензия на детектив-пародию Антона Столета «Гамлет, принц Датский».
 
Признаюсь честно, обожаю вариации на классические темы. Что может быть забавнее: взять хорошо известный до дыр зачитанный, до тошноты истолкованный критиками сюжет и вывернуть его так, чтобы они — критики — застыли с раскрытым от изумления ртом, а затем, опомнившись, завопили о поругании классики. Славно, право слово.
Такую вариацию на тему представил Антон Столет, обозначив свое произведение как детектив-пародия. Посмотрим, что получилось.
Скажу прямо, что первая часть сложной составляющей (детектив) в основном удалась. Лихо закрутив интригу, автор с удовольствием водит читателя от подозрения к подозрению (единственный недостаток — откровенное объяснение ненависти принца к Офелии; было бы лучше, если бы и это оказалось тоже открытием мудрого Горацио) и в конце концов оставляет полу-обманутым. Обман этот заключается в концовке, где славный детектив вдруг предстает этаким агентом влияния, засланным со спецзаданием расчистить путь к трону для иностранного принца. На самом деле это не совсем так. (Да, я помню, это пародия, но о пародийности — чуть позже). Ведь такого смертоубийственного финала не мог предвидеть и сам мудрый Горацио. Вероятность гибели молодых людей в поединке была действительно велика, но как угадать, что в итоге погибнут все, имеющие хоть какое-то право на престол? Жаль также, что по ходу действия «потеряна» сюжетная линия, связанная с золотым руном. На мой взгляд, «ружья», развешенные по стенам замка, непременно должны «стрелять», а руно заявлено достаточно эффектно. Было бы куда забавней, если бы основной целью Горацио оказался в самом деле поиск золотого руна, как он и сказал принцу в самом начале.
Теперь о пародии. Что пародируется в данном тексте? Детектив, как жанр или пьеса Шекспира? В первое поверить трудно, поскольку именно «детективность» далась автору лучше всего, ее воспринимаешь как раз всерьез. Значит, второе? На эту мысль наводит сам стиль повествования, в отдельных местах удачно пародирующий манеру Шекспира. К сожалению, автор не выдержал этот стиль на протяжении всего повествования. В результате текст воспринимается неровно.
И нельзя сказать, что пародийная манера повествования не удается автору. Напротив! Весело читается, например, сценка в библиотеке насчет Фукидида, пронумерованного в обратном порядке. Если бы все это как следует вписать в исторические реалии... И вот тут-то и начинаются проблемы...
У Шекспира действие происходит в раннем средневековье, когда северяне были действительно грозной военной силой и наводили ужас на Западную Европу. Автор мог бы придерживаться того же и тем избавить себя от многих сложностей. Однако, упомянув (возможно, всего лишь для красного словца) о молодом драматурге Шекспире, он перенес действие в более позднюю эпоху. И картинка как бы раздвоилась. С одной стороны, датчане собирают дань с Англии и дают указания ее премьер-министру (в те времена и слова такого не было), а с другой — Шекспир и вздохи о славных могучих предках. (Кстати, автор почему-то считает викингов народом, хотя всего лишь название боевой дружины). Но беда в том, что во времена Шекспира (царствование Елизаветы I) Англия была сильным, независимым государством и уж точно никому не платила дань. Более того, в протестантской Англии не могло быть монастырей, их закрыли еще во времена отца Елизаветы Генриха VIII. Правда, при Марии Католичке была предпринята попытка реставрации католичества, но Елизавета, став королевой, принялась с удовольствием уничтожать все, что успела сделать ее сестра. А католическая еще Шотландия, хотя и зараженная кальвинизмом, присоединилась к Англии прочно уже в следующее царствовании, когда английским королем стал представитель шотландской династии Стюартов.
Да и Фландрия к тому моменту уже давно принадлежала Испании, стало быть не могли завоевывать ее у самих себя. А Париж еще не имел той скандально-богемной славы, какую обрел в более поздние времена.
Есть множество и других ляпов. Каждый из них в отдельности кажется мелочью, но вместе они создают критическую массу, которая и взрывает текст, мешая его восприятию. Например, титул королевы Гертруды. Даже вдовую государыню принято величать «ваше величество», но никак не «высочество». (С этикетом в этом тексте вообще трудности: приходит дворецкий и заявляет советнику короля, лицу вышестоящему: «Советник, вас срочно к королю». Ну прямо как в анекдоте: «Генерал, тебе пакет»). В Дании едва ли найдется памятник римской архитектуры, просто потому что римляне туда не дошли, а если и есть там фигура бога-громовержца, то зовут его Юпитер, но не Зевс.
И невольно вспомнилась командирская фраза режиссера-любителя из старого фильма: «А это что за отсебятина? Во времена Шекспира не было сигарет «Друг»...
Но, может, не надо так строго, ведь это все-таки пародия? Прошу прощения, надо. В конце концов и «Двенадцать стульев» — это тоже в том числе и пародия на советскую жизнь времен НЭПа. Но и окарикатуренная картинка воспринимается как реальная именно за счет точности в деталях.
Автору, работающему в любом жанре, не стоит облегчать себе жизнь, принося в жертву достоверность повествования. От этого сначала страдает сам текст, потом и читатель.
Дата публикации: 07.12.2004 01:15
Предыдущее: И звон разбитого стекла...Следующее: Восхищение нежизнью

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.
Наши новые авторы
Людмила Логинова
иногда получается думать когда гуляю
Наши новые авторы
Людмила Калягина
И приходит слово...
Литературный конкурс юмора и сатиры "Юмор в тарелке"
Положение о конкурсе
Литературный конкурс памяти Марии Гринберг
Презентации книг наших авторов
Максим Сергеевич Сафиулин.
"Лучшие строки и песни мои впереди!"
Нефрит
Ближе тебя - нет
Андрей Парошин
По следам гепарда
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика.
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Павел Мухин
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Шапочка Мастера
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Шапочка Мастера


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта