Рецензии
| Сергей, у меня такое вот мелкое - не замечание даже, а ремарка. Рифма "с того- старо" куда точнее, чем "с того-тугой" (фонетически это вообще не рифма для большинства областей России, очень мало где протзносится "того" вместо "таво". Итак, прочитав (услышав) первые 2 строки с идеально точной ассонансной рифмой "ставо-старо" и встретив в строчке 3 окончание "тугой", слушатель ожидет в 4 строке - "ногой" или "другой", а там откуда ни возьмись - метро... | | на огромном витруальном пространстве, где миллионы пишущих стихи, вдруг встречаешь Поэта. И это радостно. Спасибо Не слушайте никого. У кадого свое видение. Пусть сам и пишет. А вы оставайтесь собой. Ефим Хаят | | ... За окнами - безобразие Всё дождь. Всё идёт. Всё идёт. Сопит у меня за пазухой Мой ласковый - маленький - кот... ++++++++++++++++++++++ "Ты что? На меня обиделась? Коту завидуешь ты?" " Да-да . Признаю... Привиделось... Мечты... Мечти... мечты..." | | Классная концовка. Ну никак не предвиделась ;) | | Настроение есть. Вы сильны в деталях. Но кое-что мешает отдаться вашему настроению... Например "мокрое брюхо дождя". Дождь мне лично видится фрагментами , а не целым и нераздельным (брюхом). "Пустилась плакать" тоже не понравилось. Пустилась в пляс... Опять же старайтесь вещи не называть, а описывать. "Стекляшки-глаза" лучше, чем пустые глаза. Успехов! | | Мне очень понравилось стихотворение! Но чтобы сказать о нем "очень емкое", я бы опустила пятую строфу. Эта мысль и так вытекает из всего сказанного. ПУСТОТУ не нужно НАЗЫВАТЬ, она Вами хорошо очерчена. Ваши полунамеки намного сильнее прямой констатации! Даже констатация "Тобою же будет найден Бог-Отец и Природа-Мать. (глубоко симпатичная мне мысль) показалась чрезмерно лобовой. Для меня в этом плане поэтический эталон библейское "поднимите глаза ваши на высоту небес..." (по памяти, кажется, Исаия 40:26). Знаю, что трудно, приростает к сердцу каждая строка :), но кое-какие сокращения, на мой взгляд, только улучшили бы это чудесное стихотворение. Не настаиваю, понятно :) С уважением | | В Африке только одно озеро Чад, советую поправить: "К африканскому озеру Чад." | | Вот есть и огрехи, на мой взгляд, но, ей-богу, очень понравилось. Справедливости ради скажу, что впечатление от стихотворения в целом неровное, где-то зацепило накрепко, где-то значительно слабее. Но читать стоит, и даже сама техника (не только реминисценция) меня окунула в эпоху "Чужого неба" и "Огненного столпа"... Чудесное ощущение. Спасибо, Сергей. Рад Вашим стихам! С уважением, Валентин. | | Мне понятна удушливая атмосфера, наличествующая в тексте, неживая обстановка. Получается несвободное в неживом. Полная противоположность Жюлю Верну. | | Рассказ на тему соотнесенности реального и виртуального мира, степени их реальности и, в конечном счете, первичности. Тема достаточно сложная для освещения, несмотря на то, что писано уже много, и киношники тоже вниманием ее не обходят. Но остается она актуальной и по мере развития виртуального пространства становится все сложнее и интереснее. В том числе, и для нас, честных простых графоманов. Улыбаюсь. Соответствие теме. Да. Ключевой элемент сюжета: создание виртуального пространства, перемещение из реального в виртуальное, условность разделения на реальное и виртуальное простанство. Технологии и наука как фундамент фабулы. Текст. Написано очень неплохо. После нескольких «заляпаных» рассказов – этот читается легко, глаз не вязнет в несоотвествиях и проколах. На мой взгляд, автору стоило бы вторую часть написать от имени Кая, поскольку первая написана от имени «Создателя». ИМХО. Читать было интересно. Желательно уравновесить сюжетно вторую и первую части. Вообще, в этом рассказе есть потенциал для более крупного произведения. Поздравляю. Успехов. МЧ | | "ни один из 320 человек из тех" = "Ни один мз тех трехсот двадцати человек" | | Здравствуйте! Прочел. Впечатление получил неясное. Описание мира будущего (сектора, шланги, сам город) мне напомнило произведения сразу нескольких американских фантастов. Надеюсь, их имена называть не нужно? Вы и так, судя по всему, читали ту книгу, о которой я говорю. Не могу сказать, что получилось у Вас нечто совершенно новое. На мой взгляд, стандартная антиутопия с обязательным намеком на несвободу. Концовка не ясна: что, тот кто рассуждал - помер? А рассуждает он посмертно? Или он, рассуждая, лежит в реанимации? У Вас есть стилистические ошибки. Чаще всего Вы грешите тавтологиями. Так, в четырех первых строках второго абзаца слово "фильтр" трижды, причем в дважды - в одном предложении. А "шланг" у Вас превратился, не побоюсь определения, в слово-паразит из-за обилия использования. Далее, там, где герой рассуждает о ртутных реагентах, тоже слишком часто употребляются одни и те же слова. Я понимаю, никак иначе все это оборудование назвать нельзя, но неужели ж в мире будущего люди говорят так длинно? Сомнительно. Скорее всего, для длинных неудобопроизносимых терминов существуют жаргонизмы. К этому склонен любой язык. Или же Вам нужно было бы так строить предложения и абзацы, чтобы читатель не натыкался на одни и те же слова постоянно. Ну и отдельно разбираю некоторые стилистические погрешности. 1) "Фореелл дико кричал, выхлоп накрыл его с головой, и за этой пеленой ничего не было видно." В данном предложении наблюдается некое несоответствие терминов: "выхлоп" - "эта пелена". Можно было бы пояснить, что выхлоп в виде пелены. 2) "мозг лихорадочно вертелся в черепной коробке" А вот это кажется мне уж совсем странным. Что, так-таки и вертелся? Мозг и черепная коробка - суверенны? Или же герой является не человеком, а иной формой жизни? Если уж Вы хотели таким образом усилить впечатление, то можно было подобрать иной глагол. С уважением, Антон | | Очень понравилось! Может быть, заменить второе "заметно", чтобы не спотыкаться? Например, "Но так ощутимо! И это терзает..." Хорошее стихотворение :) | | блин! Писала большой отзыв, и как специально - всё пропало! Кратко теперь уже наверстываю: "Но были как-то... осторожней? Недолго, правда... Всякий раз ..." Говорят так - "он стал другим". Кажется, здесь логичнее писать тогда не "была другой", а " лишь становились ... осторожней? Но ненадолго. Всякий раз..." и т.д. почему не стал изменять пару "заклятье - улыбаться"? Спотыкаешься при чтении, т.к. явно не звучит рифма. И еще слово "вот" перед "лето, осень". Ведь автор вспоминает? не стоит вводить посеридине настоящее время. Лучше как-то обтекаемее, что ли "обрывки встреч... За летом - осень"... Стихотворение зазвучало чище. Хотя тема, конечно, грустная :) | | Сначало захватило, к середине - утомило, финал неожиданный, но абсурдный... Хотя, жизненный опыт у всех - разный, конечно. С уважением, Стася. | | Надежда, я выполнила задание про чайник, разместила его под своим стихом, но Вы не видели. Помещаю здесь. . Шнур и Чайник Задрав самодовольно нос, Как-будто он – большой начальник, Директор кипяточный, босс, Сидел на печке старый чайник. Он вширь кофейник перерос. И глядя сверху вниз на чашки, Доволен, что на воду спрос, Им говорил: «Плеснуть, бедняжки?» Он полон был водой… и грёз. Мечту лелеял не одну: Не лить из конденсата слёз, Чтоб не лизал огонь по дну, А чтобы нёс электрошнур В спираль-обновку теплоту. О, Шнур! С ним будет жизнь — ажур! И Бог осуществил мечту. От счастья ручкою качая, На Шнур глядит. Шнур, словно хвост. Шнур вскипятить воды для чая Решил — в розетку влез, прохвост. Сам! Не спросив об этом Чайник! Пузатый возмущён Шнуром: «Теперь не Я, а Шнур – начальник?» И злость почувствовал нутром. «Ты – выскочка! Не Шнур! Шнурок! – Свистел он, негодуя, паром. Забулькал в брюхе кипяток. Всё тело исходило жаром. Был кипяток итогом грёз. Мечты закончились кошмаром — Потоком конденсатных слёз. Он кипяток хотел… Но даром! | | Читая эти стихи, я первым делом обратил внимание на то, что и Ветра, и Весна, и Зима - с заглавных букв. Приме достаточно обычен для английской (и американской по-совместительству) поэзии, в русской он встречается реже, но вполне приемлем. Когда так пишут - обычно персонифицируют (одушевляют) предметы или стихии, что вообще свойственно английскому миропониманию. Здесь и надо было бы оживить их. Это задача очень сложная. Образы могут быть приняты, но могут и быть оспорены. Здест все очень индивидуально. Мне "солнце - лохматый цветок", ну, не то, чтобы не нравится, а просто безразлично, а Надежде понравилось. Я на своем мнении не настаиваю. Посмотрите один момент: "А уста ее дышат маем" - и, через четыре строки - "И дышал щебетанием птиц". Лучше не повторять один прием в одном стихотворении, тем более. что у Вас бездна возможностей. Сейчас, в качестве разминки, попробую "поработать" визажистом ее уст. "А уста пламенеют маем". Звучно, но почему "пламенеют"? Слишком яркая помада :) "А уста расцветают маем". Получше? Наверное, да. Глагол мягче, не такой навязчивый. Макияж хорошей девушки не должен быть криклив. Так, посмотрим еще. Почему "словно солнечная сестра"? Если бы Вы сделали Анну "сестрой солнца" по-астоящему, обратились бы к ней так - было бы интереснее. "Словно" обычно снижает образ. Да, много перечислений (внизу, у подножия здания, далеко). Напишите хотя бы - "в золотой акварели двора" - уже интереснее. Удачи, Сергей! | | Мы часто придумываем за автора замыслы и идеи, присобачиваем ему приемы, методы, стили... Находим общее с великими (не по маштабу, разумеется, а по манере) и т.д. Чаще всего, это не реальные характеристики его текстов, а наше воображение. В частности, судя по этому и другим стихам, Сергей находится на весьма начальной версификационной стадии(слово "поэзия" здесь пока неуместно), и поэтому и искусственно наполнять его тексты многозначительными дискурсами - вряд ли благотворно. Есть закон в любой профессии: перед тем, как начать что-то делать, освой инструмент: художник - кисточку, слесарь - молоток и напильник, секретарь - клавиатуру. А потом проявляй талант. Сергею нужно начать с рифмы, я думаю. Продолжить размером, а потом осваивать тропы. Зря он проигнорировал класс Игоря Царева. | | "Приходит Весна" Эти стихи вообще-то можно пересказать в нескольких не стихотворных фразах – весна запаздывала, разбойничали холодные ветра, не хватало дров, а потом появилось Солнце. И вот только с этих строк: «Облака растолкало Солнце, Как огромный лохматый цветок», - стихотворение становится стихотворением, то есть поэтическим произведением, которое больше любого прозаического пересказа. И девушка Анна с улыбкой солнечной сестры, и акварель двора, и шелковистые щеки… И, конечно, прелестная строчка: «дышал щебетанием птиц». «На ходу палантин развевается, Шелковистые щёки - горят, А уста её дышат маем, Несмотря на холодный март» Прочитав эти строки, сразу вспоминаешь Илью Сельвинского: «Жена моя, красавица, Мечтая за рулем, По всей Москве катается Сквозь штрафы напролом. На ней манто атласное – Весь заработок мой, На ней перчатки красные, Пуховые, с каймой» Заметили сходство? И ведь не только этими горячими строчками похожи поэт-конструктивист ХХ века Илья Сельвинский и поэт-киевлянин ХХ1 века Сергей Колоусов. Они родственны своим стремлением к схеме, конструкции, организации образа, пространства, сюжета. Благодаря этому умению Сергей пишет увлекательную фантастику. А вот в стихах схема, костяк, увы, очень часто остаются схемой и костяком. Поэтому он и не увидел второго плана в стихах Людмилы Владимировой. Он почувствовал внутреннюю напряженность стиха, уловил эмоцию, но душа конструктивиста не нашла любимого каркаса. Стихотворение «Ты подходишь» - просто образец такого спрограммированного произведения. Оно написано с легкой самоиронией, автор посмеивается над своим героем, таким расчетливым, таким все учитывающим… Даже слово «влюбленный» здесь как-то не к месту, хотя лирический герой явно нашел свою единственную. В общем-то замысел ясен. И не хватает в этом замысле того, чего очень часто не хватало Сельвинскому – одной-двух строк, вырывающих стихи из схемы, помните, у Пастернака «Как будто бы железом, обмакнутым в сурьму, тебя вели нарезом по сердцу моему». Трудно требовать от автора – вот возьми свои стихи о любви и жизни, да допиши туда пару-другую гениальных строк. Наверное, Сергею надо своей конструкции попробовать добавить пластики – не неуклюжие сравнения «будто рождена мечтой», а вот такие живые строки, как те, что отмечены мной в стихотворении о весне. А еще, Сережа, давайте мы с Вами попробуем сделать на литературный лад этюды, какие готовят студенты театральных училищ. Опишите мне, пожалуйста, закипающий чайник, но не как жестяной сосуд, наполненный водой и поставленный на огонь, а как живое существо, с его пластикой, эмоциями, внешностью И еще – ветра, которые терроризировали Ваш древний город в стихотворении «Приходит весна» тоже попробуйте представить себе в виде живых существ, с походкой, внешностью, описанием их движений и взглядов. Не обязательно выполнять эти мои два задания в стихах, просто попробуйте оживить схему, предстающую в Вашем сознании. И еще – Вам надо и к слову подходить, как к живому. Сейчас Вы слова заталкиваете в клетку ритма и смысла безжалостно. Рифма в этом случае приблизительна, стихотворение теряет свежесть, упругость, становится мертвенно сухим. Поэтому попробуйте написать пейзажные стихи белым стихом или верлибром, чтобы дать свободу собственной фантазии. Буду очень рада, если к выполнению этих заданий присоединятся и остальные слушатели. |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |