Противоречивый смысл в тексте. Вы пишите: "И человек в купе внимательно глядел на дорогу, потому что эти виды приносили ему умиротворение." , далее по тексту:"....и они хорошо успокаивали человека.", и вдруг вот эти строки:"Но больше всего, как назло, было берёз. Эти деревья очень сильно волновали человека в купе. Он просто смотрел на берёзы, в глазах рябило, а деревья всё терзали душу и буквально сводили с ума."..... если человека успокаивало и приносило умиротворение, то откуда состояние - "на зло" и "сводили с ума" ? |