|
Пусть я не знаю белорусского, но перевод мне очень понравился. Понятно же, что он получился точным и по размеру, и по содержанию. Кстати, автор исходного стиха, очень благодарен тебе за перевод и просил передать "Спаси-Бо!" |
|
У меня эта пародия вызвала ооочень интересные ассоциации. И не говори, что ты здесь не при чем. |
|
Классная пародия! Впрочем, юмора тебе не занимать, как и дара слагать стихи. |
|
А мне вовсе не показалось, что это "послевкусие". Стих вполне самостоятельный, самодостаточный, лишь соприкасается с темой стиха О.Б., но открывает иной ракурс, а именно, на "бомонд культуры "русской". Макс, если убрать последнее четверостишие, то, думаю, стих только выиграет. Он хорошо завершен "ассимиляцией". А четыре последние строки можно чуть-чуть" подработать" и сделать законченным четверостишием, самостоятельным. Мне понравилось! Молодец! |
|
Замечательные сказки! И юмора автору не занимать, и сатиры. И читается легко, с улыбкой на устах. "Сказка -ложь. Но в ней намек"... Удач и успехов! Бэла Иордан |
|
Присоединяюсь к предыдущим рецензентам: сильно! И профессионально. Шикарная образность. |
|
Пронзительно. И очень хорошо написано! Крепко, я бы сказала. Совершенно неординарные и точные сравнения: " Бескровная, как на войне белый флаг", "зодиак в аптечных деленьях расписан". Молодец, Ирина!!! Но... очень надеюсь, что это не о себе. Всего само-самого доброго! |
|
Здорово, Ирина!!! И до последней строчки злободневно. Замечательный, емкий, сжатый стиль монолога, никаких наворотов, ничего лишнего. Профессионально. Очень понравилось! Получила большое удовольствие. С Вашего позволения скопирую, чтобы прочесть в кругу родных и друзей. Спасибо! Новых удач и успехов! С уважением, Бэла Иордан. |
|
Еще раз напишу здесь, что стихотворение потрясающее. Не потрясное, а именно потрясающее до глубины души. Очень больно. Очень. Боже, спаси и сохрани! |
|
Ириша, и я тебя от всей души поздравляю с победой! Замечательное стихо. Я его уже отмечала. Эмоциональное, живое, легкое - как сама юность или как влюбленность вообще, независимо от возраста. Здорово смогла передать и психологическое состояние, и настроение. Пиши исчо!!!! |
|
Спасибо, Аль. Щемящий душу рассказ-воспоминание. Мы, взрослые люди, попросту не думаем о том, а иногда даже не предполагаем, что наши маленькие дети все пропускают буквально через клетки: и наши промахи, и нашу любовь, и взаимоотношения друг с другом, и каждый новый день, и момент, и свою маленькую жизнь. Чему же потом удивляемся, чем возмущаемся? |
|
Дорогой Аль, у вас очень красивые стихи, с философскими подтекстами, недосказанностью, с оставленной читателю возможностью додумать, допонять то, что осталось "за кадром". Мне очень понравилась ваша поэзия. Удачных строк Вам и успехов в конкурсах! |
|
Нет слов, настолько сильно, горько и честно!!! А финальные две строки - наша падшая совесть над страною распятой. - как страшный диагноз (и поэтически - очень и очень сильно!!!). Это профессионально талантливое стихотворение по всем критериям заслуживает только первого места. И я вам его от всей души желаю! С искренним восхищением и преклонением перед вашим мастерством, Бэла |
|
Ириша, замечательное стихотворение! Молодец!!! Сердечно обнимаю, Бэла |
|
Здравствуйте, Елена. Вот ведь какое совпадение: и у меня есть стихотворение с таким же названием, написанное давным-давно, ещё в начале 90-х. Если интересно, зайдите на мою страничку. С уважением, Бэла |
|
Да, и правда темы наших стихов немного перекликаются. Хорошее стихотворение, сильное по сути, крепкое по технике. Новых стихов и успехов! Рада нашему знакомству. |
|
И это понравилось! Меткое. |
|
Песни Окуджавы я тоже очень-очень люблю. Сколько в них глубокого смысла, человеколюбия, мудрости. Я даже в Германию пластинки с его песнями привезла и специально проигрыватель купила. Иногда слушаю по вечерам. В вашем стихотворении, которое я считаю удавшимся, хорошо читаются аллюзии на строки и образы в песнях незабвенного барда. |
|
Очень красивое стихотворения. И рифмы свежие, и метафоры оригинальные. Мне понравилось. Спасибо! |
|
Мишенька, я от души посмеялась!!! Да-а, припечатать ты умеешь, что и говорить. И поделом, пусть не пишут бред. Творческих удач! |