баллада Мы рвемся из оков и чахнем на свободе – Есть сила, воля есть... а силы воли нет! Что толку от богов, тасующих в колоде Кулачное добро, крапленый кровью свет, И прячущих тайком за отворот манжет Калеченых судеб разменные купюры? Паяцы, бунтари, герои, самодуры, Святые, палачи, вельможи, псы вельмож – Мы все в колоде той разменные фигуры, И каждый chevalier sans peur et sans reproche. Для Леты неважны различия в породе, Мудрец и идиот, кутила и аскет – Всех ждет один конец в Крестовом том походе, Что по крестям ведет учет земных побед. И тут уж все равно: в шелках ты иль раздет. Один сквозь жизнь летит нахрапистым аллюром, Сминая на пути других гнедых, каурых, Иной из года в год ползет, как будто вошь По пеплом прошлых лет беленым куафюрам, И каждый chevalier sans peur et sans reproche. Оковы нам не жмут, уже привычно вроде, Пустая суета и будней трафарет. Но только иногда, как вор в ночи, приходит Одна простая мысль – логический ответ, Приобретая вдруг свой запах, вкус и цвет. (Не сильтесь толковать ее полет, авгуры!) Тускнеет все, чем жил, как старая гравюра, Когда в потоке дней ты враз осознаешь, Что все мы только часть вселенской партитуры, И каждый chevalier sans peur et sans reproche. О, вера! Где ты есть?! Внутри моей натуры Свободы ураган, как в полости скульптуры, Навеки заточен. Вердикт не так хорош. Прости мне, мой судья, вослед глядящий хмуро, Что я не chevalier sans peur et sans reproche... ________________________________________ * Chevalier sans peur et sans reproche (франц.) — рыцарь без страха и упрека. |