Произведение |
|
Объем: 16 [ строк ]
|
|
|
|
Я, словно женщина в песках... |
Я, словно женщина в песках... Мне хочется взойти на гору, Но жизнь не дарит эту фору И вздулись жилки на висках. Вокруг один песок сухой... Он засыпает мне карманы, Из них торчат твои обманы, Тесня надежду и покой. Но я ползу наверх опять И спотыкаюсь, и срываюсь, Но не жалею и не каюсь, Преодолев за пядью пядь... Еще один лишь только шаг И под ногами твердь земная... И, словно ощущенье Рая, И впереди свободы флаг! |
|
|
Дата публикации: 09.01.2008 16:31 |
|
|
Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |
Рецензии | | Здорово! :))Совсем не умею писать отзывы на стихи, так что... С уважением, Ольга | | Елена! Мне очень понравилась манера Вашего письма. Но кое-что выбивается из общего стиля: Но жизнь не дарит эту фору И волос слипся на висках. Слово "фора" выбивается из нормированного лексического ряда. А лирические стихи подразумевают употребление возвышенной или нормированной лексики. Единственное число "волос" не совсем уместно при множественном "пески" . Не сочтите это за придирки. Все остальное достойно и замечательно! C уважением Ваша ЗС | | Здравствуйте, Светлана и спасибо за отзыв! Для справки могу сказать, что слово "фора" вполне нормативно (см. Ожегова С.И. российская академия наук, институт русского языка им. В.В.Виноградова. Москва 1999г.) Означает это слово -- дать преимущество и мне кажется, что именно это слово усиливает мысль. Еще раз спасибо за рецензию. Далее.. " ...волос слипся на висках", как мне кажется в стих-ии можно так выразиться ( хотя я могу ошибаться). Подумаю. С ув. Елена. | | Елена! Когда я говорила о несоответствии лексем "волос" и "пески", я имела ввиду то, что оба эти слова имеют как единственное, так и множественное число, и в то же время, в случае собирательного значения они могут быть Singularia и Pluralia tantum, т.е. употребляться только в единственном или только во множественном числе. А у Вас в стихотворении оба слова используются в собирательном значении, но "волос" Singularia tantum, а "пески" - Pluralia tantum. Извините за такую дотошность. Ваша ЗС | | Здравствуйте, Светлана! Вы так умно мне объяснили... Но я ничего не поняла, т. к. никогда не училась писать стихи, я не филолог. Возможно, надо над этим поработать, но у нас в Израйле такая жара, что мозги плавятся. Спасибо за рецензию, с ув. Елена. | | Да я совсем и не придиралась... Пески так пески, волос так волос. Жара так жара. Баг с ними со всеми этими словами. Была бы любовь в сердце: http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=81035&pid=45 Ваша ЗС |
|
| | Леночка, "и волос слипся на висках" нужно править. Волос - единственное число. А слипаться могут волосы (множественное число). Носок какой именется в виду? Мужской или носок обуви? А, кроме того, начало стихотворения вызывает ассоциации пустыни, а конец неоправданно отсылает к океану. Если лезть на гору, то океан с нее можно увидеть, но ведь идти (ползти) приходится по материку. Потому предчувствие материка не работает ассоциативно. Нужно поработать еще. С теплом, Ваша Люда | | Хм......даже предположить не мог. что кого-то ТАК зацепил Кобо Абэ..... Удивлен приприятнейше.....:-)))) С уважением. Анатолий. | | Кабо Абэ -- любовь моей юности, оставшаяся на всю жизнь. С ув. Елена. |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |