Приглашаем авторов принять участие в поэтическом Турнире Хит-19. Баннер Турнира см. в левой колонке. Ознакомьтесь с «Приглашением на Турнир...». Ждём всех желающих!
Поэтический турнир «Хит сезона» имени Татьяны Куниловой
Приглашение/Информация/Внеконкурсные работы
Произведения турнира
Поле Феникса
Положение о турнире











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Наши новые авторы
Лил Алтер
Ночное
Буфет. Истории
за нашим столом
История Ильи Майзельса, изложенная им в рассказе "Забыть про женщин"
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Ольга Рогинская
Тополь
Мирмович Евгений
ВОСКРЕШЕНИЕ ЛАЗАРЕВА
Юлия Клейман
Женское счастье
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Эстонии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.

Просмотр произведения в рамках конкурса(проекта):

Конкурс/проект

Все произведения

Произведение
Жанр: Литературно-критические статьи и обзорыАвтор: Андрей Бореев
Объем: 6517 [ символов ]
[b]ОБЗОР КОНКУРСА "В ПОИСКАХ СЕБЯ". ЧАСТЬ-2: "ПОЕЗДА, НАСТРОЕНИЕ, СИМВОЛИЗМ, СИМФОНИИ..."[/b]
ЧАСТЬ-2
 
Как я уже говорил в первой части обзора, меня очень порадовало разнообразие форм и жанров конкурсных интерпретаций. Тем не менее, при желании можно классифицировать практически все конкурсные интерпретации как художественные и нехудожественные, поэтические и прозаические, законченные и фрагментарные, объемные и короткие (вплоть до одного предложения) и т.д. и т.п. Но я не буду так детально анализировать результаты конкурса (зачем?), а просто передам свои впечатления-мысли о некоторых работах.
 
Мысль сделать стихотворную интерпретацию на стихотворное же произведение посетила не одну участвующую в конкурсе творческую голову. Однако в целом работы в этом ключе меня, честно говоря, впечатлили не слишком. И дело не в простоте решения как такового, а в исполнении. Самой, на мой взгляд, интересной здесь оказалась работа Семена Венцимерова «Поезд» с одноименной стихотворной интерпретацией. Поезд-время первого стихотворения, «движущийся неподвижно», но заставляющий нас наблюдать, как все и вся стремительно уносится назад, из поля нашего зрения, из поля нашего понимания, из поля наших ощущений, (вдруг) оборачивается поездом-жизнью второго стихотворения. И уже не только ребенку трудно объяснить, почему все люди (и он в том числе) «живут вперед», а «киоски на вокзале» и вместе с ними все вещи мира «стремятся назад». Как это возможно? Что за парадокс? Метафора «поезд-время», «поезд-жизнь» расширяется до бесконечности вселенной, до метафоры «поезд-мир», где театрально смешалось все – времена, эпохи («жандармы», «стрелочник с фонарем в руке», «башни», «вокзальные киоски», «обменный пункт»…), культуры (театр «Кабуки», «цирковая афиша», «хата»…). От потрясения такой «стремительной неподвижностью» становится как-то неуютно. Хочется думать, что «может это снится», и только? А ведь и вправду во сне мы, бывает, куда-то летим и одновременно остаемся на месте… Жизнь похожа на детский сон? Дает ли ответ Семен? Очень советую почитать «Поезд», кто еще не читал. Замечательная работа! Великолепное мерцание смыслов и контекстов двух стихотворений.
 
Среди предложенных на конкурс интерпретаций было несколько таких, которые я бы охарактеризовал как интерпретации-настроения. Например, работа «Почему мы не понимаем друг друга» (автор: Izida). Кстати, это тот случай, когда (да простит меня уважаемая Izida) интерпретация представляет гораздо больший интерес, чем собственно само произведение. Впрочем, я сейчас не об этом. Сам автор называет свою интерпретацию «разъяснительной статьей насчет этого стихотворения». Отчасти – да, но в большей степени это все-таки попытка некоего диалога с читателем и одновременно диалога с собой (причем, на уровне разговорного языка; вероятно, такова задумка). И диалог этот ведет не желание «разъяснять», а именно авторское настроение, которое по ходу развертывания «разъяснений» несколько раз меняется. Более того, как верно заметил кто-то из комментаторов, пафос интерпретации противоположен пафосу стихотворения. Не значит ли это, что перед нами, скорее, не интерпретация, а продолжение, развитие темы, часть вторая…?
 
Еще одна интерпретация-настроение, но уже гораздо интереснее (как, впрочем, и стихотворение), представлена в работе Натальи Балуевой «Зверь с чужим именем». Оригинальность замысла заключается в том, что интерпретация Натальи находится как бы в некоем лирическом пространстве между двумя стихотворениями, одно из которых принадлежит автору, другое – лирическому герою (имеющему, видимо, реальный прототип). Сама интерпретация напоминает лирическую миниатюру с, как отметила в комментариях Татьяна Барандова, «прояснением настроения и причин к написанию стихотворения». В целом получилось очень цельная работа, трогательная и нежная.
 
С работой Натальи отчасти пересекается работа Игоря Кита «Времена года»: те же два стихотворения, тот же лирический рассказ об их рождении. Первое стихотворение, по замечанию самого автора, «всего лишь экспромт - незрелый, недоработанный, но написанный из желания помочь…». Второе, хоть и «о том же», но создано в другое время, когда «многое вокруг изменилось». Ограничившись несколькими предложениями объяснительного характера (как, когда и зачем), Игорь практически не заполняет возникшее смысловое пространство между стихами. Он оставляет это право читателю.
 
Очень своеобразный и почти всегда ироничный автор портала Юрий Тубольцев выставил на конкурс аж четыре свои работы. Я прочел их все, какие-то достаточно равнодушно, какие-то с интересом, все – с неизменной «мудрой улыбкой». Но покорила меня одна – рассказ «Бравые похождения барчонка» и его интерпретация. При поверхностном взгляде ничего, кроме высшего пилотажа интеллектуального стёба, в рассказе не увидишь. Но на то он и поверхностный – этот взгляд. В действительности рассказ намного глубже, серьезнее. Он до невероятности символичен. Он – как одна большая развернутая метафора, как один развернутый символ. Говорить о нем можно много и долго, но в силу понятных причин делать этого здесь я не буду. Может, когда-нибудь… Что же касается интерпретации, то она - попытка (и, на мой взгляд, весьма и весьма удачная) вскрыть философско-символическую природу произведения. Или – попытка вывести густоту символики рассказа из состояния художественности в состояние научно-философского метаязыка. И всюду (в произведении и в интерпретации) сквозит мудрость подлинной иронии. Я улыбался, но улыбка моя была грустновата. В общем, браво, Юрий, браво!
 
Михаил Навин представил на конкурс стихотворение-симфонию «Симфония № 1 op. 68 «Апокалиптическа». В духе постмодернизма». Сам автор определяет его форму как новаторскую, постмодернистскую. Я бы добавил – экспериментальную, как некое современное прочтение лингво-поэтических и жанровых идей Андрея Белого. Можно по-разному относится к авангардным поэтикам, но нельзя не отметить в произведении Михаила масштаб замысла и смелость его исполнения. Интерпретация – тоже весьма и весьма интересна. Выполнена в духе филологических текстов структуралистов, которые придавали форме огромное значение, нередко наделяя ее смыслопорождающей силой. Движение от поверхностных формальных структур текста к гипотетическим глубинным структурам, и обратно. Все это в контексте нашего конкурса – оригинально. Эту интерпретацию тоже можно назвать философской, но с уклоном в филологический структурализм. «Симфония № 1 op. 68 «Апокалиптическа». В духе постмодернизма» - достойнейшая работа.
 
(продолжение следует)
Дата публикации: 20.07.2005 01:38
Предыдущее: ОБЗОР КОНКУРСА "В ПОИСКАХ СЕБЯ". ЧАСТЬ-1: "В ОБЩЕМ И ЦЕЛОМ"Следующее: ОБЗОР КОНКУРСА "В ПОИСКАХ СЕБЯ". ЧАСТЬ-3: "ДВА В ОДНОМ, ТРИ В ОДНОМ..."

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.

Рецензии
Наталья Балуева[ 23.07.2005 ]
   Спасибо, Андрей, за Вашу оценку. Теперь мне даже результаты конкурса не важны:) Я знаю, что Вы меня услышали и поняли.
 
Андрей Бореев[ 26.07.2005 ]
   Вам спасибо, Наташа!
Семен Венцимеров[ 30.07.2005 ]
   Благодарю, Андрей, За рецензию. оражаюсь глубине и точности Вашего проникновения в замысел.
 
Андрей Бореев[ 01.10.2005 ]
   Спасибо, Семен.

Наши новые авторы
Людмила Логинова
иногда получается думать когда гуляю
Наши новые авторы
Людмила Калягина
И приходит слово...
Литературный конкурс юмора и сатиры "Юмор в тарелке"
Положение о конкурсе
Литературный конкурс памяти Марии Гринберг
Презентации книг наших авторов
Максим Сергеевич Сафиулин.
"Лучшие строки и песни мои впереди!"
Нефрит
Ближе тебя - нет
Андрей Парошин
По следам гепарда
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика.
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Павел Мухин
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Шапочка Мастера
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Шапочка Мастера


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта