Лесли Брук (вольный перевод c английского) Ворон Джонни любит копать, Готов он копать весь день. Ворон Джонни любит сажать Цветы и кусты везде. Лев нарядил свой новый пиджак, В галстуке был и короне, И захотел посидеть просто так В саду у ворона Джонни. Сказала крыса: - Ночной порой, Грустно мечтать на балконе. И, в шляпу воткнув цветное перо, Явилась к ворону Джонни. Ревел на всю округу медведь: - Дырки в моем капюшоне. В такую сырость, что мне надеть В саду у ворона Джонни? Но обезьяна мерку сняла И плащ пошила зеленый. И прямо в лапы медведю дала В саду у ворона Джонни. Заплакал бобер: - Я так занемог, Встать мне с постели трудно. Козел успокоил: - Не бойся, дружок. Ведь это только простуда. Ну что ты твердишь: - Слег, занемог... Оставь-ка ты эти стоны. Выпей чаек и съешь пирожок В саду у ворона Джонни. Свинья пустилась джигу плясать, Слон изогнулся в поклоне, Решил наш слон элегантным стать В саду у ворона Джонни. Гиппопотам разболтался всласть, Кивала цапля спросонья, И думала: - Как запереть эту пасть В саду у ворона Джонни? Гусь заявил: - Ничего не боюсь. Важно стоял на газоне, И травку мял невоспитанный гусь В саду у ворона Джонни. Мышка от кошки решила сбежать, И ускакала на пони. А кошка легла под окошко спать. В саду у ворона Джонни. - Не вижу, что это, ковер, иль трава? Шепнула сова вороне. Смеялась лиса: - Ослепла сова В саду у ворона Джонни. Джонни сказал: - Час обеда пришел, Денек-то уже на склоне. И гости дружно уселись за стол В саду у ворона Джонни.
|
|