Литературный портал "Что хочет автор" на www.litkonkurs.ru, e-mail: izdat@rzn.ru Проект: Новые произведения

Автор: Вадим ВасильевНоминация: Разное

Красная рута <

      Перевод песни «Червона рута»
   (слова і музика В.Івасюка)
   
   О, признайся ты мне, от чего твои чары,
   Без тебя столько дней я в плену у печали.
   Ты нашла ль их в лесах как чар-руту в сезаме
   Иль взяла в небесах голубыми глазами?
   
   Припев:
   Красную руту
   Не ищи вечерами:
   Только ты – моя муза,
   Моих сил простор,
   Мой мир астральный,
   Снегопад мой кристальный,
   Водопад мой хрустальный
   С синих гор.
   
   Ты несёшь в мои сны милый взгляд и признанья,
   На тропинках весны не дождусь я свиданья.
   Так не нужно таить мне мечты и надежды:
   Это – счастье любить и теперь, как и прежде.
   Припев.
   
    Червона рута
   
   Ти признайся мені, звідки в тебе ті чари, -
   Я без тебе всі дні у полоні печалі.
   Може, десь у лісах ти чар-зілля шукала,
   Сонце-руту знайшла і мене зчарувала.
   
   Приспів:
   Червону руту
   Не шукай вечорами –
   Ти у мене єдина,
   Тільки ти, повір,
   Бо твоя врода –
   То є чистая вода,
   То є бистрая вода
   З синіх гір.
   
   Бачу я тебе в снах, у дібровах зелених,
   По забутих стежках ти приходиш до мене.
   І не треба нести мені квітку надії,
   Бо давно уже ти увійшла в мої мрії.
   Приспів.

Дата публикации: