Литературный портал "Что хочет автор" на www.litkonkurs.ru, e-mail: izdat@rzn.ru Проект: Новые произведения

Автор: Ирина ЯвчуновскаяНоминация: Поэтические переводы

Песни. Вольный перевод с иврита. Баллада о короле. Эхуд Манор

      Средь гор-долин без свиты и слуг
   Овец Давид выводил на луг.
   Что же пастух Давид имел?
   Только песенку, что девчушке пел,
   А еще молитву, чтобы Бог
   Всех своих детей хранил, берег.
   
   Средь гор-долин свой престол хранит
   Седой старик – король Давид.
   Девчушки плач; луга-поля –
   Вот все, что осталось у короля.
   А еще молитва, чтобы Бог
   Всех своих детей хранил, берег.
   
   Нет королей, королевства нет.
   Что остается тебе, поэт?
   На мир с любовью посмотреть
   И печальной девочке песню спеть,
   А еще молитва, чтобы Бог
   Всех своих детей хранил, берег.

Дата публикации:17.03.2007 11:52