Литературный портал "Что хочет автор" на www.litkonkurs.ru, e-mail: izdat@rzn.ru Проект: Новые произведения

Автор: Сергей ЛузанНоминация: Пейзажная лирика

Сосна и молния ФРИДРИХ НИЦШЕ

      ФРИДРИХ НИЦШЕ
   
   
   Р е ч ь д е р е в а:
   
   Одно как перст, и рост мой ввысь –
   Я жду: попробуй-ка дождись!
   
   Обитель туч весьма близка;
   Я молнии дождусь клевка.
   
   Der Baum spricht (KSA 9, Juli - August 1882 1[102])
   
   Zu einsam wuchs ich und zu hoch:
   Ich warte: worauf wart' ich doch?
   Zu nah ist mir der Wolken Sitz:
   Ich warte auf den ersten Blitz.
   
   Перевод с немецкого Сергей Лузан

Дата публикации:18.04.2009 21:53