http://litkonkurs.ru/index.php?dr=45&tid=84043 Место, в котором очутилась Элеонора Кэтрин Смит-Флауэр, гражданка США, 29 лет, напоминало страну Жевунов. Все вокруг было голубым - стены домов, тумбы объявлений, остановки, домики, возле которых толпились люди, одетые в голубые шапочки и с голубыми ленточками в руках. Миссис Флауэр не могла знать, что таинственный ураган Гингема, подняв ее джип в центре американского континента, перенес ее в волшебную страну – Украину, и как раз в период предвыборной борьбы. Ветер опустил джип как раз напротив агитпалаток Партии регионов - чей любимый цвет, как известно, был голубым. Молодой человек, заступившийся за миссис Флауэр перед полицейским, постучал пальцем по боковому стеклу, и Элеонора приоткрыла перед ним двери. - Прошу пробачення, що Вас не зустрили раніше. Ой, пробачте ще раз... Конечно же, я буду говорить по-английски. Добро пожаловать в Украину и в Киев, миссис Флауэр. Глядя на вас, я совсем забыл, что вы не понимаете по-украински. У вас такое знакомое лицо. – молодой человек перешел с непонятного Элеоноре певучего языка на безупречный английский, который можно теперь услышать только в старых английских фильмах. - Присаживайтесь – проговорила Элеонора, видя, что молодой человек все еще стоит умашины в одном пиджаке и уже полузанесен снегом. - МСП "НОВЫЙ Современник" и я очень рады видеть вас, и будем благодарны, если вы задержитесь подольше!- молодой человек говорил все это искренне и горячо, и Элеоноре вдруг захотелось поверить, что здесь ее волшебным образом ждали. - Подпишите, пожалуйста, вашу книжку. Ее совсем недавно выпустило издательство «Поверенный–Украина», - молодой человек протянул Элеоноре новенький томик, со странным шрифтом, который мало походил на английский. - Это точно моя книжка? - с сомнением спросила Элеонора. - Конечно ваша, миссис Флауэр, тут вот есть и фотография, - ее спутник участливо перевернул книжку, - с последней страницы обложки действительно смотрело ее собственное лицо. - Напишите, пожалуйста «Константину от Э. Флауэр, с пожеланиями творческих успехов». Надписав книгу, Элли не смогла выпустить ее из рук. Мнимая авторша пыталась найти в смешении кириллических букв хоть что-нибудь знакомое. – А как вы думаете – о чем роман? - Вы написали просто волшебную книгу. Она буквально обо всем. У вас такие замечательные герои - Бамбару Чуфара и Фурабо Лорики, а про Ерики я вообще не говорю. - Я думаю, это книга про исполнение желаний, - задумчиво произнесла Элеонора и как всегда была права. Конечно, она вспомнила про другую волшебную книгу, на которой не было ее портрета, зато были весьма дельные советы. - А не могли бы вы, Константин, что–нибудь прочесть мне наугад и перевести? Хочу услышать, как будет звучать по-украински то, что я написала. Зная свою легкую руку, Элли сама открыла роман на первой понравившейся странице. - Ну, читайте же, читайте и переводите! – требовательно проговорила Элеонора Флауэр. «Если говорить по-научному, весна начинается, когда показатель среднесуточных температур превышает 8оС, что случается обычно в конце марта – начале апреля. Но это по-научному, по-настоящему весна начинается, как только зацветают тюльпаны. А еще – когда вместе после долго разлуки собираются друзья». Это означало, что, как и в прошлый раз, она должна снова найти трех существ. Тотошка мне тут очень бы пригодился… Элеонора в сопровождении Константина, проследовала в зал, где уже собрались делегаты съезда писателей "Новый современик" . Дорогу устилал пушистый желтый ковер. «Чем не дорога из желтого кирпича, - подумала Элеонора, только на этот раз ощущение, что пройтись по ней мне придется одной, без всяких мужчин. В конце концов, я из страны, в которой женщины были уравнены в правах с мужчинами раньше, чем в других местах». Съезд писателей чем-то напомнил Элеоноре собрание акционеров в ее компании. Конечно, Константин, как мог, переводил Элеоноре суть дебатов и принятых решений, но она мало слушала объяснения – она искала среди делегатов знакомые лица, какой-то знак, по которому можно было обнаружить в новом мире страх друзей. Вот один из писателей, круглолицый симпатяга, весло подмигнул Элли и помахал рукой. - Как его зовут? Вон того, что мне улыбается? – шепотом спросила Элли у своего провожатого. - Расскажи мне быстренько о нем. - О, это известный украинский писатель Вадим Ниврок. Вы ничего о нем не слышали? Он в прошлом году получил букеровскую премию. А все мы помним его еще студентом. Замечательный человек. Элли и сама догадалась, что человек замечательный, но совсем не тот, кто ей был нужен. «Может быть, хотя бы Железный дровосек здесь?» - про себя вздохнула Элли. - Если бы он решил стать писателем, а не царем Фиолетовой страны, то какой бы жанр он избрал? Наверное, лирику, ведь у поэтов замечательно-чувствительное сердце. - Константин, а кто из присутствующих лучше всех пишет о любви? - О любви пишут все, миссис Флауер! Любовь - движущая сила мира и литературы. Вот - на второй ряду черноволосая девушка, а рядом с ней светловолосая – это наши самые известные поэтессы, Анна и Кристина, я думаю, что я смогу перевести их стихи, вы будете в восторге. Элли всегда думала, что поэтессы – это героини из 18 столетия, вроде Мэри Шелли. А тут - современные, уверенные в себе дамы. Элли посмотрела на них с уважением. Но, увы, чтобы железный Дровосек оказался в этой стране девушкой, даже двумя девушкам – представить было невозможно. Вокруг было так много хороших, вдохновенных, добрых лиц, который вполне могли бы принадлежать персонажам из сказки. Но никто не признавал в Элеоноре Флауэр маленькую Элли Смит.. «Не там, не там я ищу, - стучала в голове мысль. - Что у нас там в волшебной книге - весна, среднесуточные температуры, тюльпаны, друзья?.. Где все это найти? Наступило время кофе-паузы, но Элеонора поспешила ускользнуть от Константина. Хоть она и согласилась побыть писательницей, попадать впросак из-за вопросов восхищенных почитателей не ее таланта не очень и хотелось. Она оправилась вдоль по коридору, тихо ступая по желтому ковру и рассматривая затейливые таблички на дверях. Некоторые удавалось прочитать, благо обитатели офисов для пущей презентабельности дублировали свои названия и на английском языке. Одна дверь особенно заинтересовала Элли “Хороррошенко Александр Петрович, ООО “Стратегическое планирование и анализ”, Президент”. На английском имя звучало почти так же как страх. “Страшила?” - не поверив своим глазам, подумал Элли и толкнула массивную дверь с золотыми ручками. В большом кабинете Элеонора заметила у окна плотного человечка, рассматривающего пролетающих мимо ворон. Обитателю кабинета не надо было даже поворачиваться к Элли, чтобы она его узнала. Хоророшенко только взглянул на гостью, моргнул голубыми, словно нарисованными глазами – и тут же все вспомнил - и бескрайнее пшеничное поле и первый день жизни, и долгие путешествие с друзьями в Изумрудный город, и годы правления, полные опасных приключений и радостных праздников. «Элли, Элли, а ведь фея сказала, что мы никогда не увидимся! Как хорошо, что феи ошибаются! - закричал он. - Какими судьбами?» Во время рассказа Элли Страшила как в добрые сказочные времена подошел и взял Элли за руку. Когда речь зашла о поисках друзей в новом для нее мире, Страшиле в голову пришла светлая мысль: “Послушай, - закричал он, все еще не выпуская рук Элли из своих теплых ладоней. - Я, кажется, знаю кое-кого, кто очень похож на Дровосека... я давно хотел подойти к нему - но все некогда – работа, работа, работа... Если бы я знал раньше, мы бы давно познакомились. Идем” Страшила - Хоророшенко повел Элли вверх по ступеням, и скоро они достигли последнего этажа, и вышли на крышу. Это была не обычная крыша - а крыша-сад, почти такие же видела Элли в Нью-Йорке прошлым летом. Почти полностью застекленная поверхность была уставлена контейнерами с землей, в которых росли миллионы тюльпанов. Время цветения еще не наступило, но казалось первый луч света, коснувшийся этих сомкнутых цветочных головок, раскроет их. Вторая часть головоломки - тюльпаны - нашлась! Страшила торопливо оглянулся. Хозяин волшебной оранжереи поднялся на звук в дальнем углу своего цветочного царства - с лейкой в руках, но не для масла, а для воды, высокий, сильный и в белом свитере с большим красным сердцем на груди - конечно друг друга они узнали тут же. Как странное это чувство - после долго разлуки снова смотреть в лицо друга, узнавать знакомые черты и плакать от радости. Друзья тут же начал высказывать одно предположение за другим – где же найти недостающую часть их пятерки - Тотошку и Льва. “Лев - это однозначно в зоопарке”, - был уверен Хоророшенко, а Дровосеков настаивал на цирке. Но Элли понимала, что это было бы слишком просто. Если Страшила не пугало, если Дровосек не дровосек, то и Лев не может быть просто львом. Элли уселась на скамейку между зеленеющими тюльпанами. Она вспомнила, что кроме бокала вина и тортика у Терри Ли, уже целый длинный-длинный день ничего не ела. “Нет ли у вас маленького кусочка хлебушка, - просила она Женю. - Хорошо быть сделанным из мяса и костей - засмеялся Дровосеков и принес Элли большой бутерброд с хлебом, маслом и аппетитными кусочками колбаски... Не успела миссис Флауэр вгрызться в долгожданную еду, как на крыше, откуда не возьмись, появился рыжий толстый кот, и противно мяукая, отправился прямо к эллиному бутерброду. Элли не любила кошек с детства. Но шевельнувшееся в глубине души чувство узнавания вдруг остановили Элли, уже собирающуюся оттолкнуть кота. Что-то в хвосте, с еле заметной кисточкой на конце, слишком пышной для кота гриве - и главное выражении желтых глаз, полу испуганных, полу наглых было знакомое. Элли опустила уже занесенную руку... Смелый лев наконец-то нашелся! Остался только один Тотошка, чтобы пророчества книги Элли наконец-то сбылось. Как вы думаете, кем стал Тотошка в новом мире, и найдут ли его друзья?
|
|