Литературный портал "Что хочет автор" на www.litkonkurs.ru, e-mail: izdat@rzn.ru Проект: Литературный конкурс "Вся королевская рать". Этап 2

Номинация: Западные формы

перевод

      Фрэнсис Т.Палграв,редактор(1­824-1897)­
   
   Золотое Казначейство 1875. Wordsworth.
   
   Тот же самый. 6-2
   
   
   
   МИЛТОН! Ты должен жить, потребность велика.
   Ведь Англия в застойных водах, здесь повсюду болота.
   Как ручка, меч рисует в алтаре,
   Оставь очаг домашний, для греческого зала
   Он якорем морским лежит на дне причала.
   Где древний дух Английский, он в беде!?
   Довольно счастья внутреннего, нам вначале
   Мы эгоисты и довольно нам вполне:
   О, поднимайтесь к нам и возвращайтесь снова.
   И дайте нам свободные манеры, достоинство и власть
   Душа горела бы подобно звездам, в жилье их одиноком что украсть?
   Одним движеньем слышен древний голос, подобный шелесту морскому.
   Очищенному холодом небес, к свободе рвется и к величеству чужому.
   Так путешествуешь на общем пути жизни,
   В веселой набожности отголоски ели слышны; и все же сердце разрывается от боли
   Обязанностей крест влача в своей неволе.
   
   
   
   
   
   
   
   Перевод: Голен 19.12.2002 г.

Дата публикации:25.09.2003 19:04