Ольга Немежикова [22.05.2017 11:13] |
Гомер. Одиссея/ Перевод с древнегреческого В. Жуковского Прочитала вслух! "Мотив возвращения на родину был очень распространён в эпической поэзии". А. Тахо-Годи "Одиссея" и её художественный смысл" |
Ольга Немежикова [21.05.2017 05:01] |
Цю Хуадун Халат с драконами Рассказ. Перевод с китайского Алины Перловой Иностранная литература 2017, 4 Завораживающий рассказ. В пространстве антиквариата, мистики, эротики и реализма, как в алхимическом тигле, на 28-м этаже зловеще кипят семейные тайны... |
Ольга Немежикова [08.05.2017 00:48] |
“Исследуя закоулки сознания” Интервью Энтони Бёрджесса Джону Каллинэну Перевод Светланы Силаковой «Иностранная литература» № 2, 2017 Интереснейшее пространное интервью о природе творчества и современном искусстве. «Полагаю, автор лучше знает, что ему писать: в том, что касается структуры, замысла и т. п. Дело критика - истолковывать элементы глубинных пластов, о которых автор никак не может знать. А когда толкуют о том, в чем писатель сплоховал: о технике письма, вопросах вкуса и т. п. ...Что ж, лишь в редких случаях критик указывает на огрехи, о которых сам писатель пока не подозревает.» "меня бесит, что существуют две разные версии одной и той же книги. В американском издании ("Заводной апельсин") недостает одной главы, и потому арифметический план скомкан. Кроме того, в американском издании недостает подспудного взгляда на подростковую жестокость как на стадию, через которую нужно пройти и перерасти ее; поэтому книга низводится до всего лишь притчи, хотя замышлялась как роман. В двадцать первой главе Алекс взрослеет и осознает, что ультражестокость - это как-то скучно, а ему пора обзавестись женой и malenky гулюкающим malchickiwick, который будет звать его “па-па-па-папа”. Это задумывалось как умозаключение зрелого человека, но в Америке идея такого финала никому так и не понравилась." "Думаю, чтобы стать великим романистом, писатель должен очень широко брать и очень далеко углубляться." "В атмосфере табу литература расцветает; собственно, искусство вообще расцветает при столкновении с техническими трудностями." "Романы пишутся о конфликтах. Мир романиста - мир основополагающих оппозиций в характере, жизненных устремлениях и так далее." "Нет, я не считаю, что мораль - отдельно, а эстетика - отдельно. Я лишь полагаю: тот факт, что кто-то достиг высот в писательстве, никак не отражает его личную этику. Правда, я не считаю, будто дело литературы - учить нас правильному поведению, но, думаю, литература способна, обнажая подоплеку жизненных проблем, прояснить суть нравственного выбора. Литература ищет правду, а правда и добродетель - разные вещи." |
Ольга Немежикова [01.05.2017 08:16] |
Теймураз Твалтвадзе. Лермонтов. Рассказ — "Дружба народов" №2, 2017 Смелое содержание с аллюзией к характеру выдающейся творческой личности и её магическое воздействие на окружающих, настолько сильное, что способно подавить физиологические потребности, изменив восприятие жизни. Павел Крусанов. Трещина в небе. Рассказ — "Октябрь" №1, 2017 Кондовый реализм, в котором неожиданно распахивается дверь не куда-нибудь, а в само небо, и кто оттуда только не появляется... Жанр "случай на охоте". Финал сногсшибательный. |
Ольга Немежикова [22.04.2017 13:05] |
"ПОЭЗИЯ" учебник Составители: Наталия Азарова, Кирилл Корчагин, Дмитрий Кузьмин Солидный труд почти на 900 страниц, в котором "соединены теория и хрестоматия, в котором знания о поэзии передаются, обращая внимание и на особенности отдельных стихов, и на способы присутствия поэзии в жизни общества. В учебнике сознательно увеличена доля современной поэзии, чтобы показать применимость фундаментальных принципов устройства поэтических текстов не только к "классической" поэзии, но и к поэзии последних десятилетий." Остаётся добавить, что текст учебника написан настолько чётким, доступным и интересным языком, что его вполне можно читать просто в удовольствие! Приобрела этот учебник в ноябре прошлого года на КРЯККе и только к КУБу дочитала, помаленьку двигаясь ежедневно вперёд! |
Статистика | |
Сообщений | 79 |
Ответов | 0 |